Übersetzung für "Tätigkeiten verrichten" in Englisch

Ab dem 13. Lebensjahr können Jugendliche (leichte) Tätigkeiten verrichten.
From 13 years on young people can do (light) work.
CCAligned v1

Die Tätigkeiten, die sie verrichten, ver langen meistens keine oder nur geringe Qualifikationen.
The majority of these do jobs which require only minimal or no vocational qualifications, usually of an arduous manual nature in agriculture, animal husbandry, construction, mining and quarrying, and the tourist industry, i.e. the sort of employment that Greeks avoid or do not wish to enter.
EUbookshop v2

Welche Tätigkeiten können Sie verrichten?
What tasks can you carry out?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich von kleinen Betrieben spreche, Herr Präsident, meine ich damit nicht nur den Laden von Tante Emma mit ihren 75 Jahren, sondern ich denke auch an viele junge Leute, die sich auf diese Weise eine eigene Existenz schaffen, aber nicht sehr kapitalkräftig sind und auch kein Heer von Mitarbeitern beschäftigen, die derartige Tätigkeiten verrichten könnten.
And speaking of small businesses, Mr President, we are not just talking about corner shops owned by little old ladies, but about many young people who are trying to make a business for themselves with very little capital and certainly no hoards of staff to do this kind of job for them.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um viele Millionen Frauen in Europa, und die Tatsache, daß sie unbezahlte Tätigkeiten und Arbeiten verrichten, berechtigt nicht dazu, sie so zu qualifizieren.
There are probably tens of millions of these women in Europe and they should not be described in this way simply because they are engaged in unwaged work.
Europarl v8

Frauen verrichten Tätigkeiten, die mit einer Berufstätigkeit vergleichbar sind, aber nicht als solche anerkannt, geschützt oder entlohnt werden.
Women carry out work that is comparable to an occupational activity but is not recognised as such and is neither protected nor paid.
Europarl v8

Viele von ihnen sind jedoch noch in der Lage, unterschiedlichste Tätigkeiten zu verrichten und können im Arbeitsmarkt aktiv bleiben.
Many of them, however, are still capable of various kinds of work and can remain active on the labour market.
Europarl v8

Zu Beginn der Behandlung sollten die Patienten solange keine potentiell gefährlichen Tätigkeiten verrichten, bis bekannt ist, welches ihre individuellen Reaktionen auf das Arzneimittel sind.
When starting therapy, patients should not engage in potentially hazardous activities until the effects of the medicinal product on each individual are known.
EMEA v3

Ihr Kind so lange keine gefährlichen Tätigkeiten verrichten, bis die Wirkungen des Arzneimittel gut bekannt ist.
When starting therapy, you or your child should not engage in potentially hazardous activities until the effects of the drug are well known.
EMEA v3

Zu Beginn der Behandlung sollten die Patienten so lange keine potentiell gefährlichen Tätigkeiten verrichten, bis bekannt ist, welches ihre individuellen Reaktionen auf das Arzneimittel sind.
When starting therapy, patients should not engage in potentially hazardous activities until the effects of the medicinal product on each individual are known.
EMEA v3

Sie sollten verantwortungsbewusst für Sich selbst entscheiden, ob Sie in der Lage sind, ein Kraftfahrzeug zu führen oder andere Tätigkeiten zu verrichten, die eine erhöhte Konzentration erfordern.
You are responsible to decide if you are able to drive a motor vehicle or perform other tasks that require increased concentration.
EMEA v3

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil von Ofatumumab sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden (siehe Abschnitt 4.8).
The clinical status of the patient and the ADR profile of ofatumumab should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil von Pazopanib sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the adverse event profile of pazopanib should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil von Dabrafenib sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the adverse reaction profile of dabrafenib should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil von Eltrombopag, einschließlich Schwindel und mangelnde Aufmerksamkeit, sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the adverse reaction profile of eltrombopag, including dizziness and lack of alertness, should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor and cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Profil der unerwünschten Ereignisse von Lapatinib sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
5 the patient and the adverse event profile of lapatinib should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills.
EMEA v3

Sie sollten verantwortungsbewusst für sich selbst entscheiden, ob Sie in der Lage sind, ein Kraftfahrzeug zu führen oder andere Tätigkeiten zu verrichten, die eine erhöhte Konzentration erfordern.
You are responsible to decide if you are able to drive a motor vehicle or perform other tasks that require increased concentration.
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Sicherheitsprofil von Lapatinib sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the safety profile of lapatinib should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor or cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Die Patienten sind anzuweisen, so lange kein Fahrzeug zu führen, keine komplexen Maschinen zu bedienen und keine sonstigen potenziell gefährlichen Tätigkeiten zu verrichten, bis bekannt ist, ob Perampanel ihre Fähigkeit zur Verrichtung dieser Tätigkeiten beeinflusst (siehe Abschnitte 4.4 und 4.5).
Patients are advised not to drive a vehicle, operate complex machinery or engage in other potentially hazardous activities until it is known whether perampanel affects their ability to perform these tasks (see sections 4.4 and 4.5).
ELRC_2682 v1

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the adverse reaction profile should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor and cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Es besteht der Verdacht, dass manche Arbeitgeber die vorgeschriebenen Verfahren nicht einhalten und dass die Ausnahmeregelung für Minderjährige, die gelegentlich familiengebundene Tätigkeiten verrichten, missbraucht wird.
There are suspicions that employers do not respect the required procedures and that the exemption for minors in occasional family-related activities is abused.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmer, die eine der folgenden Tätigkeiten verrichten, richten ein ständiges schriftliches Verfahren oder Verfahren auf der Grundlage von Gefahrenanalyse und kritischen Kontrollpunkten (HACCP) ein, führen es durch und halten es aufrecht für die:
Operators carrying out one of the following activities shall put in place, implement and maintain a permanent written procedure or procedures based on the hazard analysis and critical control points (HACCP) principles for the:
DGT v2019