Übersetzung für "Täglich gelebt" in Englisch
Die
BCG
müssen
von
allen
täglich
gelebt
werden.
The
BCG
must
be
lived
by
every
one
every
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Philosophie
der
Miller
GmbH
&
Co.
KG,
Präzisionswerkzeuge
wird
täglich
gelebt!
The
philosophy
of
Miller
GmbH
&
Co.
KG,
Präzisionswerkzeuge
is
filled
with
life
every
day!
CCAligned v1
Weltweites
Vernetzung,
Digitalisierung,
Bilingualität
und
Diversität
werden
täglich
gelebt.
Worldwide
networking,
digitization,
bilingualism
and
diversity
are
lived
daily.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Eucharistie
zelebrierte
Glauben
muss
außerdem
täglich
gelebt
werden.
Faith
celebrated
in
the
Eucharist
should
also
be
lived
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Qualität
wird
bei
uns
täglich
gelebt
und
produziert.
Quality
is
what
we
put
into
practice
and
produce
every
day.
ParaCrawl v7.1
Ziele,
Abläufe
und
Standards
sind
klar
definiert
und
werden
täglich
gelebt.
Goals,
processes
and
standards
are
clearly
defined,
applied
and
maintained
from
day
to
day.
ParaCrawl v7.1
Qualität
ist
bei
uns
mehr
als
ein
Schlagwort
und
wird
täglich
gelebt.
Quality
is
more
than
just
a
catchword
for
us
and
is
lived
out
daily.
ParaCrawl v7.1
Integer
handeln
ist
ein
grundlegendes
menschliches
Ideal,
das
täglich
gelebt
und
erhalten
werden
will.
Acting
with
integrity
is
fundamentally
a
human
ideal
that
must
be
applied
and
maintained
daily.
ParaCrawl v7.1
Bei
Santoni
tun
wir
alles,
um
eine
Arbeitsumgebung
zu
schaffen,
die
dynamisch
und
fachlich
anregend
ist
und
in
der
gegenseitiges
Vertrauen
und
Teamarbeit
täglich
gelebt
werden.
Always
at
Santoni
are
committed
to
promoting
a
work
environment
where
dynamic
and
professionally
stimulating
mutual
trust
and
cooperation
are
pursued
every
day.
ParaCrawl v7.1
Incoming
ist
so
ein
wichtiger
Beitrag
zu
globalem
Austausch
und
bietet
den
Rahmen
für
transkulturelle
Bildung
durch
internationale
Begegnung,
täglich
gelebt
von
einzelnen
Menschen.
The
Incoming
programme
is
therefore
an
important
contribution
to
global
exchange
and
offers
the
framework
for
transcultural
education
by
means
of
international
encounters
in
the
day
to
day
lives
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
In
Wallgau
werden
Traditionen
täglich
gelebt,
Gastfreundschaft
kommt
von
Herzen,
ob
von
der
Musikkapelle
oder
den
vielen
Wirten
und
Gastgebern.
In
Wallgau,
traditions
are
brought
to
life
every
day
and
hospitality
comes
from
the
heart,
whether
from
the
bands
or
the
many
hosts
and
proprietors.
ParaCrawl v7.1
Schulungen
aller
Mitarbeiter
tragen
im
Wesentlichen
dazu
bei,
dass
unsere
Compliance-Mentalität
täglich
gelebt
wird
und
regelwidriges
Verhalten
keine
Chance
hat.
Training
all
employees
makes
an
essential
contribution
toward
practicing
our
compliance
mind-set
on
a
daily
basis
so
that
improper
behaviour
will
not
have
a
chance.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
und
Freizeit
an
den
schönsten
Orten
der
Schweiz
kombinieren
und
Teil
einer
mitreissenden
Hotelgruppe
werden,
in
welcher
Innovation,
Teamgeist
und
Mut
zu
Neuem
täglich
gelebt
werden.
Combine
work
and
leisure
time
in
Switzerland’s
finest
locations:
become
part
of
our
exciting
hotel
group,
where
innovation,
teamwork
and
an
openness
to
new
ideas
are
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
erwartet
Sie
ein
modernes,
offenes
und
familiäres
Arbeitsumfeld,
in
dem
das
in
unseren
Führungsleitlinien
festgelegte
respektvolle
Miteinander
täglich
gelebt
wird.
You
can
expect
a
modern,
open
and
family-like
work
environment
where
the
respectful
rapport
established
by
our
Leadership
Principles,
is
lived
every
day.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemeinsamen
Unternehmenswerte
wurden
mit
allen
unseren
Mitarbeitern
formuliert
und
werden
täglich
gelebt
und
in
die
Tat
umgesetzt.
Our
common
company
values
have
been
formulated
in
cooperation
with
all
our
employees,
values
we
live
by
and
put
into
practice
daily.
ParaCrawl v7.1
Selten
aber
wurde
diese
Maxime
mit
einer
solchen
Stringenz
und
Beharrlichkeit
täglich
gelebt
und
zur
Anwendung
gebracht
wie
von
den
Kärntnern.
Rarely,
however,
has
this
maxim
been
applied
daily
with
such
stringency
and
perseverance
as
by
the
Carinthians.
ParaCrawl v7.1
Internationales
Management
wird
durch
den
internationalen
Hintergrund
von
Studierenden
und
Professoren
an
der
HHL
nicht
nur
gelehrt,
sondern
auch
täglich
gelebt.
International
Management
is
not
only
taught
but
also
a
part
of
everyday
life
at
HHL
thanks
to
the
international
background
among
students
and
professors.
ParaCrawl v7.1
Internationalität
wird
an
der
WHU
täglich
gelebt,
weil
wir
davon
überzeugt
sind,
dass
Diversität
uns
entscheidend
voranbringt.
An
international
atmosphere
is
part
of
daily
life
at
WHU,
as
we
are
convinced
that
diversity
is
the
key
to
progress.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
vielen
anderen
Freizeitparks
wird
in
Pullman
City
die
amerikanische
Geschichte
täglich
gelebt
–
wie
in
einer
Westernstadt
vor
etwa
150
Jahren.
Contrary
to
many
other
recreational
parks,
in
Pullman
City,
American
history
is
lived
out
on
a
daily
basis
–
just
like
in
a
city
out
the
west
150
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Neu
ist
auch
das
Dienstleistungskonzept
4.0,
das
hier
täglich
gelebt
und
von
den
Gästen
sehr
positiv
bewertet
wird.
Also
new
is
the
service
concept
4.0,
which
is
practiced
here
daily
and
received
very
positively
by
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
ARGO-HYTOS
zu
einem
verlässlichen
Partner,
für
den
Qualität
ein
integrierter
Bestandteil
der
Unternehmensphilosophie
ist,
der
in
den
Köpfen
der
Mitarbeiter
fest
verankert
ist
und
täglich
aufs
Neue
gelebt
wird.
That
makes
ARGO-HYTOS
a
reliable
partner
for
whom
quality
is
an
integral
part
of
the
company
philosophy,
which
is
always
in
the
minds
of
the
employees
and
is
lived
every
day
anew.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Firmen
gibt
es
keine
Feedback-Kultur,
die
wirklich
täglich
gelebt
wird
und
beinhaltet,
sich
gegenseitig
zu
unterstützen
und
zu
entwickeln.
In
many
companies
there
is
no
feedback
culture
that
is
really
being
practiced
in
everyday
life
and
that
includes
to
support
and
develop
each
other.
ParaCrawl v7.1
Chancengleichheit
als
unternehmenspolitisches
Ziel
vor
dem
Hintergrund
der
gesellschaftlichen
und
sozialen
Diversität
wird
auch
im
Hinblick
auf
die
Rolle
als
Leitbetrieb
der
außeruniversitären
Forschung
täglich
gelebt.
The
key
corporate
policy
of
equal
opportunities
against
a
background
of
social
and
societal
diversity
is
implemented
on
a
daily
basis
to
consolidate
the
company's
leading
position
in
the
non-university
research
sector.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
belegen
sie
die
hohe
Identifikation
der
Mitarbeiter
mit
dem
Unternehmen
und
zeigen,
dass
unsere
von
Transparenz
und
Teamgeist
geprägte
Unternehmenskultur
täglich
gelebt
wird.
At
the
same
time,
they
document
the
high
identification
of
our
employees
with
the
company
and
show
that
our
corporate
culture
of
transparency
and
team
spirit
is
filled
with
life
every
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
Fundamente
unserer
unternehmerischen
Aktivitäten
und
werden
täglich
von
uns
gelebt
–
bei
allem
was
wir
tun.
The
core
values
are
the
basic
elements
of
how
we
go
about
our
business
activities,
and
are
practiced
every
day
in
everything
we
do.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Verantwortung
ist
der
Kern
des
Geschäftsmodells
des
Green
City
Hotel
Vauban
in
Freiburg,
denn
Inklusion
wird
hier
täglich
gelebt.
Social
responsibility
is
the
core
philosophy
of
the
Green
City
Hotel
Vauban
in
Freiburg,
inclusion
is
lived
here
day
for
day.
ParaCrawl v7.1