Übersetzung für "Subsidiärer schutz" in Englisch

Außerdem sollen Asylbewerber mit Familienangehörigen zusammengeführt werden, denen subsidiärer Schutz gewährt wurde.
In addition, asylum seekers will be reunited with family members who have been granted subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Sollen Personen, denen subsidiärer Schutz gewährt wird, unter die Richtlinie fallen?
Are persons enjoying subsidiary protection to be covered by the Directive?
TildeMODEL v2018

Alternative AufenthG wird erteilt wenn im Asylverfahren ein Subsidiärer Schutz festgestellt wurde.
AufenthG will be given when a subsidiary protection status has been determined during the asylum application.
ParaCrawl v7.1

Doch sollte ihnen nicht automatisch subsidiärer Schutz gewährt werden, nur weil sie Kinder sind.
They should not automatically be granted subsidiary protection simply because they are children.
TildeMODEL v2018

Personen, denen Flüchtlingsstatus bzw. subsidiärer Schutz gewährt wurde, sollten rasch wiederangesiedelt und integriert werden.
People granted protection as refugees or subsidiary protection should be speedily resettled and integrated.
TildeMODEL v2018

Daher können Mitgliedstaaten keine Personen nach Afghanistan zurückschicken, wenn diese Flüchtlinge im Sinne der Genfer Konvention sind oder ihnen subsidiärer Schutz gewährt wurde.
Therefore, Member States cannot send back to Afghanistan persons who are refugees within the meaning of the Geneva Convention or who have been granted subsidiary protection.
Europarl v8

Die Ausschussmehrheit teilt nicht die Auffassung, dass sich diese Richtlinie nur mit dem Flüchtlingsstatus beschäftigen und subsidiärer Schutz zu einem späteren Zeitpunkt abgehandelt werden könnte.
The majority of the committee does not support the view that this directive should deal only with refugee status and that subsidiary protection could be dealt with at a later stage.
Europarl v8

Ich habe tausend Mal gesagt, dass dieses wichtige Thema fünf wesentliche Aspekte umfasst, die miteinander verknüpft sind: legale und illegale Einwanderung, Asyl, Integration und subsidiärer Schutz.
I have said a thousand times that there are five essential inter-related aspects to this great issue: legal immigration, illegal immigration, asylum, integration and subsidiary protection.
Europarl v8

Trotz der enormen Anstrengungen des italienischen Vorsitzes, die zu wesentlichen Fortschritten bei den schwierigen Verhandlungen geführt haben, war es weder möglich, zu einer Einigung über die Richtlinie über Mindestnormen für die Verfahren zu gelangen, noch den bereits am Ende der griechischen Ratspräsidentschaft verzeichneten Stillstand bei der anderen Richtlinie über den Status von Flüchtlingen und Personen, denen subsidiärer Schutz gewährt wird, zu überwinden.
In spite of the great effort made by the Italian Presidency, which has led to substantial progress in these difficult negotiations, it has not been possible to reach agreement on the directive on minimum standards for asylum procedures nor to break the deadlock that had already developed by the end of the Greek Presidency on the other directive on refugee status and subsidiary protection.
Europarl v8

Es wurden wesentliche Fortschritte gemacht und es besteht jetzt politische Einigkeit über die Definition der Begriffe 'Flüchtling' und 'subsidiärer Schutz'.
Substantial progress has been made, and there is now political unanimity on the definition of a refugee and political unanimity on the definition of subsidiary protection.
Europarl v8

Wir haben uns auf die Definition eines Flüchtlings geeinigt, auf die Interpretation des Begriffs 'subsidiärer Schutz' und auf die Richtlinie über Aufnahmebedingungen - und das alles wird wahrscheinlich morgen auf einer Ratssitzung bestätigt.
We have agreed on the definition of a refugee, on what is to be understood by subsidiary protection and on the directive on reception conditions, and by all accounts all this will be confirmed at a Council meeting tomorrow.
Europarl v8

Wir haben jedoch die Fortschritte im Asylbereich zur Kenntnis genommen, auch wenn es entgegen unseren Wünschen nicht möglich war, zu einer Einigung in Bezug auf die beiden entsprechenden Richtlinien zu gelangen, die sich auf Mindestnormen für die Verfahren respektive die Definition des Status von Flüchtlingen und Personen, denen subsidiärer Schutz gewährt wird, beziehen.
We have, nevertheless, taken note of the progress that has been made in the matter of asylum, even though I am afraid that it has not been possible, as we had hoped, to reach agreement on the two directives under examination, relating, respectively, to minimal procedural regulations and to the definition of the status of refugee and beneficiary of subsidiary protection.
Europarl v8

Ebenso erwartet der Rat von der Kommission, dass diese in naher Zukunft einen legislativen Vorschlag im Hinblick auf die Ausweitung des langfristigen Aufenthaltsstatus auf Flüchtlinge sowie Personen, denen subsidiärer Schutz gewährt wurde, vorlegt.
The Council is also expecting the Commission to put forward a legislative proposal in the near future with regard to extending long-term residential status to refugees and to those who have gained subsidiary protection status.
Europarl v8

Der Ausschuss teilt den Standpunkt der Kommission, dass diese Standards für eine men­schenwürdige Aufnahme unterschiedslos für jeden Asylsuchenden gelten könnten, unab­hängig davon, ob ihm der Flüchtlingsstatus oder subsidiärer Schutz gewährt wird.
The Committee shares the Commission's view that reception standards that respect human dignity could apply without distinction to all asylum seekers, irrespective of whether they are entitled to refugee status or subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Vorschläge für die im Haager Programm enthaltenen langfristigen Bestandteile des Europäischen Asylsystems, u.a. das gemeinsame Asylverfahren, der einheitliche Status für Flüchtlinge und für Personen, denen subsidiärer Schutz zuteil wird, und das europäische Unterstützungsbüro für sämtliche Formen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.
It will include proposals for the relevant long term components of the CEAS as described in the Hague Programme, inter alia the common asylum procedure, the uniform status for refugees and for beneficiaries of subsidiary protection and the European support office for all forms of cooperation between Member States.
TildeMODEL v2018

Allerdings wäre dazu - wie die Kommission festgestellt hat - eine Harmonisierung in anderen Bereichen wie Asylverfahren, Aufnahmebedingungen, Auslegung des Flüchtlingsbegriffs und subsidiärer Schutz erforderlich, damit die Faktoren an Bedeutung verlieren, die Asylbewerber bei der Wahl des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Antrag stellen, beeinflussen könnten.
However, as the Commission pointed out, it would require harmonisation in other areas such as asylum procedures, reception conditions, interpretation of the refugee definition and subsidiary protection in order to reduce any perceived incentives for asylum seekers to choose between the Member States when lodging their application.
TildeMODEL v2018

Bei den Beratungen unter belgischem Vorsitz stand die Notwendigkeit im Vordergrund, Folgendes genauer zu regeln: Verfahren (Zulässigkeitsverfahren, beschleunigtes und reguläres Verfahren), Zahl der Rechtsmittelinstanzen, aufschiebende Wirkung von Rechtsmitteln, Fristen und Sanktionen bei Nichteinhaltung der Fristen, Normen für die Qualität der Entscheidung und Mindestanforderungen für die Entscheidungsfindung, Grenzverfahren und subsidiärer Schutz.
Under the Belgian Presidency the discussions in the Council have focused on the need to differentiate procedures (admissibility, accelerated and regular procedures), the number of appeals, the suspensive effect of appeals, time limits and the penalties enforcing them, standards relating to the quality of the decision and the decision-making process, border procedures and subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Da der Begriff des subsidiären Schutzes mit diesem Richtlinienvorschlag weitgehend harmonisiert wird, erscheint es angemessen und konsequent, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie die Richtlinie betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen auch auf Personen ausdehnen, denen ein subsidiärer Schutz im Sinne dieses Richtlinienvorschlags zuerkannt wird.
Accordingly, as the concept of subsidiary protection is to a great extent harmonised by this Proposal for a Directive it is reasonable and coherent to make it a requirement for Member States to extend the application of the Directive concerning third country nationals who are long-term residents to the beneficiaries of subsidiary protection status falling under the scope of this Proposal for a Directive.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss sichergestellt werden, dass die Antragsteller den ihnen zustehenden Schutz (Flüchtlingsstatus oder subsidiärer Schutz) erhalten, allerdings nur so lange, wie sie diesen Schutz benötigen, und dass ihnen ein stärker harmonisierter Grundstock an Rechten im Einklang mit der Genfer Flüchtlingskonvention und der EMRK gewährt wird.
Furthermore, it must be ensured that applicants are granted the type of protection they are entitled to (refugee status or subsidiary protection) but only for so long as they need it, and that they are granted a more harmonised set of rights, while maintaining consistency with the Geneva Convention and the ECHR.
TildeMODEL v2018

Erklärte Ziele der zweiten Phase sind laut Haager Programm die Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylverfahrens und eines einheitlichen Status für Personen, denen Asyl oder subsidiärer Schutz gewährt wird, sowie die Intensivierung der praktischen Zusammenarbeit zwischen den Asylbehörden der Mitgliedstaaten und der auswärtigen Dimension der Asylpolitik.
The Hague Programme set as the aims of the CEAS in its second phase the establishment of a common asylum procedure and a uniform status for those who are granted asylum or subsidiary protection, as well as strengthening practical cooperation between national asylum administrations and the external dimension of asylum.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl weist er darauf hin, dass die Lage des Antragstellers stets individuell zu prüfen ist, und zwar in der Phase, in der bestimmt wird, welcher Mitgliedstaat für die umfassende Prüfung des Antrags zuständig ist , und dass subsidiärer Schutz nur dann zu erwägen ist, wenn die notwendigen Voraussetzungen für die Zuerkennung des erstgenannten Status (eines Konventionsflüchtlings) nicht erfüllt sind.
However, it draws attention to the need to examine the situation of each applicant individually, also when determining which Member State is responsible for the exhaustive examination of the application, and to consider subsidiary protection if and only if the conditions for the first convention status (refugee) are not met.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl weist er darauf hin, dass die Lage des Antragstellers stets individuell zu prüfen ist, und zwar in der Phase, in der bestimmt wird, welcher Mitgliedstaat für die umfassende Prüfung des Antrags zuständig ist, und dass subsidiärer Schutz nur dann zu erwägen ist, wenn die notwendigen Voraussetzungen für die Zuerkennung des erstgenannten Status (eines Konventionsflüchtlings) nicht erfüllt sind.
However, it draws attention to the need to examine the situation of each applicant individually, also when determining which Member State is responsible for the exhaustive examination of the application, and to consider subsidiary protection if and only if the conditions for the first convention status (refugee) are not met.
TildeMODEL v2018

Diesem Artikel zufolge entwickelt die Union „eine gemeinsame Politik im Bereich Asyl, subsidiärer Schutz und vorübergehender Schutz, mit der jedem Drittstaatsangehörigen, der internationalen Schutz benötigt, ein angemessener Status angeboten und die Einhaltung des Grundsatzes der Nicht-Zurückweisung gewährleistet werden soll.
This provision states that the Union is to "develop a common policy on asylum, subsidiary protection and temporary protection with a view to offering appropriate status to any third-country national requiring international protection and ensuring compliance with the principle of non-refoulement.
TildeMODEL v2018

Dieser Wunsch kann in beliebiger Form geäußert werden und der Antragsteller braucht hierzu nicht unbedingt Fachbegriffe (wie „internationaler Schutz“, „Asyl“ oder „subsidiärer Schutz“) zu verwenden.
Such a wish may be expressed in any form and the individual applicant need not necessarily use specific words such as international protection, asylum or subsidiary protection.
TildeMODEL v2018

Drittstaatsangehörige, denen subsidiärer Schutz gewährt wird, sind vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgeschlossen (Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b).
Third-country nationals who are beneficiaries of subsidiary protection are excluded from the scope of the Directive (Article 3(2)b).
TildeMODEL v2018

Absatz 1 findet keine Anwendung auf eine Person, der subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist, die sich auf zwingende, auf früher erlittenem ernsthaftem Schaden beruhende Gründe berufen kann, um die Inanspruchnahme des Schutzes des Landes, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder wenn sie staatenlos ist, des Landes, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatte, abzulehnen.
Paragraph 1 shall not apply to a beneficiary of subsidiary protection status who is able to invoke compelling reasons arising out of previous serious harm for refusing to avail himself or herself of the protection of the country of nationality or, being a stateless person, of the country of former habitual residence.
DGT v2019

Bei der Berücksichtigung der Forderung des Stockholmer Programms nach Einführung eines einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und abgesehen von den Ausnahmeregelungen, die notwendig und sachlich gerechtfertigt sind, sollten Personen, denen subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist, dieselben Rechte und Leistungen zu denselben Bedingungen gewährt werden wie Flüchtlingen gemäß dieser Richtlinie.
While responding to the call of the Stockholm Programme for the establishment of a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and with the exception of derogations which are necessary and objectively justified, beneficiaries of subsidiary protection status should be granted the same rights and benefits as those enjoyed by refugees under this Directive, and should be subject to the same conditions of eligibility.
DGT v2019