Übersetzung für "Streit" in Englisch

Der Streit wird im Ecofin-Rat entschieden und nicht hier im Parlament.
That argument will be won or lost in the Ecofin Council; it will not be won and lost in this Chamber.
Europarl v8

Aber ich möchte an diesem Punkt jetzt keinen Streit darüber führen.
But I do not want to quarrel about that now.
Europarl v8

Und damit haben wir den Streit um die Verteilung der Beute!
Let the predators fighting for their prey begin!
Europarl v8

Wir haben nicht das Recht, in diesem Streit Partei zu ergreifen.
We do not have the right to take sides in this dispute.
Europarl v8

Es geht hier nicht um irgendeinen Streit zwischen den Institutionen.
It is not about any dispute between the institutions.
Europarl v8

Der Streit über Statistiken bringt keinen neuen Arbeitsplatz.
The battle over statistics will not create a single new job.
Europarl v8

Deshalb sollte in dieser Richtung wohl kaum der Streit geführt werden.
So this is hardly the direction in which the argument should be pursued.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, ist der Streit noch nicht vorbei.
The dispute is not over yet, as we all know.
Europarl v8

Dies sollte kein Streit zwischen der Slowakei und Ungarn sein.
This should not be a dispute between Slovakia and Hungary.
Europarl v8

Es war ein fruchtbarer politischer Streit.
It was a fruitful political battle.
Europarl v8

Denken Sie wirklich, dass es angemessen ist, einen Streit zu provozieren?
Do you really think it is appropriate to pick fights?
Europarl v8

Beide Fälle betreffen einen Streit über die vollständige Umsetzung des Vertrags von Lissabon.
Both cases concern a dispute over the full implementation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Eine andere Frage ist der Streit über die Größe von Makrelenfängen.
Another question is the dispute over the size of mackerel catches.
Europarl v8

Wir wollen nicht, daß sich dieser Streit jahrelang vor Gericht hinzieht.
We do not want this dispute dragging on in the courts for years.
Europarl v8

Es muss ein Ende haben mit dem öffentlichen Streit.
An end needs to be brought to the public arguments.
Europarl v8

Nur so können sinnvolle Kompromisse im Streit um das Atomprogramm erreicht werden.
Only in this way can meaningful compromises in the dispute on the nuclear programme be achieved.
Europarl v8

Was haben wir vorgeschlagen und worum geht der Streit eigentlich?
What did we propose, and what is this argument actually about?
Europarl v8

Das Fehlen einer solchen Kohärenz erklärt zum Teil den Streit über die Rechtsgrundlage.
The lack of such coherence partly explains the argument over the legal base.
Europarl v8

Auch zwischen Bauträger und Subunternehmern gibt es Streit.
There are also disputes between the promoter and the subcontractors.
Europarl v8