Übersetzung für "Steuerlichen bemessungsgrundlage" in Englisch
Erträge
aus
Beteiligungen
in
vielen
Kantonen
sind
von
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
abgeleitet.
Income
from
investments
in
many
cantons
are
derived
from
the
tax
base.
CCAligned v1
Zum
01.01.2014
änderten
sich
die
Vorschriften
zur
Ermittlung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage.
The
rules
of
determining
the
taxable
base
in
Poland
changed
on
1
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
befürwortet
die
Festlegung
von
Mindestnormen
für
den
Körperschaftsteuersatz
und
eine
minimale
Harmonisierung
der
wichtigsten
Kriterien
zur
Bestimmung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage.
The
Committee
does
advocate
the
setting
of
minimum
standards
for
the
rate
of
corporation
tax
and
minimum
harmonization
of
the
main
criteria
used
in
determining
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Freistellung
von
der
Grundsteuer,
die
Befreiung
vom
Mobiliarvorausabzug
sowie
die
Ausklammerung
der
Finanzierungskosten
aus
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
der
Koordinierungszentren.
The
doubts
raised
by
the
Commission
relate
on
the
other
hand
to
the
exemption
from
property
tax
and
registration
duty
on
contributions
made
to
coordination
centres
and
capital
increases
and
the
exclusion
of
financial
costs
from
the
basis
for
calculating
the
taxable
income
of
coordination
centres.
TildeMODEL v2018
In
den
1990er
Jahren
gewährten
die
drei
Provinzen
des
Baskenlands
(Álava,
Vizcaya
und
Guipúzcoa)
einer
Reihe
von
Unternehmen
staatliche
Beihilfen
in
Form
einer
Verminderung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
und
einer
Steuergutschrift
in
Höhe
von
45
%
des
Investitionsbetrags.
In
the
1990’s,
the
three
provinces
of
the
Basque
Country
(Álava,
Vizcaya
and
Guipúzcoa)
granted
State
aid
to
certain
undertakings
in
the
form
of
a
reduction
in
the
tax
base
and
a
45%
tax
credit
for
investments.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Freistellung
von
der
Grundsteuer,
die
Befreiungvom
Mobiliarvorausabzug
sowie
die
Ausklammerung
der
Finanzierungskosten
aus
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
der
Koordinierungszentren.
The
doubts
raised
by
the
Commission
relate,
on
the
other
hand,
to
theexemption
from
property
tax
and
registrationduty
on
contributions
made
to
coordination
centres
and
capital
increases
and
the
exclusion
offinancial
costs
from
the
basis
for
calculating
thetaxable
income
of
coordination
centres.
EUbookshop v2
Nach
Aussage
des
Finanzministeriums
hat
dies
aber
noch
nicht
zu
einer
solchen
Aushöhlung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
geführt,
dass
bei
einer
Senkung
des
Verbrauchsteuersatzes
mit
einer
Erhöhung
der
Einnahmen
zu
rechnen
wäre.
According
to
the
UK
Treasury,
this
has
not
yet
had
the
effect
of
eroding
the
tax
base,
in
the
sense
that
revenue
would
be
increased
by
reducing
the
excise
duty
rate.
EUbookshop v2
Der
Gesetzgeber
hat
sich
damit
für
eine
verfassungsrechtlich
zulässige
generalisierende
Regelung
entschieden,
mit
der
die
existenznotwendigen
Mindestaufwendungen
für
Kindesunterhalt
bei
allen
Steuerpflichtigen
in
gleicher
Weise
in
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
berücksichtigt
werden.
Thus,
the
legislature
has
opted
in
favour
of
a
constitutionally
admissible
generalising
regulation
which
takes
into
account
the
livelihood-securing
minimum
expenditure
for
child
maintenance
in
the
same
manner
for
all
taxpayers
in
the
tax
assessment
base.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Gesetzgebungsverfahren
fast
ausschließlich
angeführte
Ziel
der
Haushaltskonsolidierung
kann
trotz
aller
auch
verfassungsrechtlichen
Dringlichkeit
für
sich
genommen
die
Neuregelung
nicht
rechtfertigen,
denn
es
geht
bei
der
Abgrenzung
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
um
die
gerechte
Verteilung
von
Steuerlasten.
In
spite
of
its
urgency
also
under
constitutional
law,
the
objective
of
budget
consolidation,
which
was
almost
the
only
argument
advanced
in
the
legislative
procedure,
cannot
by
itself
justify
the
new
statutory
regulation
because
what
the
delimitation
of
the
tax
assessment
basis
is
about
is
the
equitable
distribution
of
tax
burdens.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
jedoch
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Freistellung
vonder
Grundsteuer,
die
Befreiung
vom
Mobiliarvorausabzug
sowie
die
Ausklammerung
der
Finanzierungskosten
aus
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
der
Koordinierungszentren.
Die
Kommission
vertrittdie
Auffassung,
dass
die
in
diesem
Fall
anwendbare
Pauschalbesteuerung
(„cost
plus“)
im
Prinzipzulässig
ist,
sofern
sie
den
Unternehmen,
denen
ihre
Anwendung
gestattet
ist,
keine
wirtschaftlichen
Vorteile
verschafft.
The
doubts
raised
by
the
Commission
relate,
on
the
other
hand,
to
the
exemption
fromproperty
tax
and
registration
duty
on
contributions
made
to
coordination
centres
and
capital
increases
andthe
exclusion
of
financial
costs
from
the
basis
for
calculating
the
taxable
income
of
coordination
centres.The
Commission
takes
the
view
that
the
cost-plus
taxation
method
applicable
in
this
case
is
in
principleacceptable
provided
that
it
does
not
confer
an
economic
advantage
on
the
companies
authorised
to
use
it.
EUbookshop v2
In
den
OECD-Dokumenten
geht
es
fast
ausschließlich
um
die
Erosion
der
steuerlichen
Bemessungsgrundlage
und
der
Steuereinnahmen
im
Ergebnis
des
Steuerwettbewerbs.Die
EU-Dokumente
dagegen
behandeln
komplexere
Problemstellungen,
darunterinsbesondere
die
Auswirkungen
des
Steuerwettbewerbs
auf
den
Standort
von
Unternehmungen
in
der
Gemeinschaft,
auf
das
Steuergefüge
und
die
Steuerinzidenzsowie
auf
die
Beschäftigung.
The
OECD
documents
show
an
almost
exclusive
concern
with
erosion
of
the
tax
base
and
of
revenues
as
a
result
of
tax
competition.
Those
of
the
EU,
however,
indicate
that
the
main
concern
is
for
the
effects
of
tax
competition
on
“the
location
of
business
activity
in
the
Community”,
on
the
structure
and
incidence
of
taxation,
and
on
employment.
EUbookshop v2
In
bestimmten
Fällen
können
für
die
Bestimmung
der
Bemessungsgrundlage
steuerliche
Indizierungsmethoden
eingesetzt
werden.
In
certain
cases,
indexing
methods
may
be
used
to
determine
the
basis
of
the
charge.
EUbookshop v2
Steuerbefreiungen
sind
nicht
mit
dem
Prinzip
der
Mehrwertsteuer
als
Steuer
mit
breiter
Bemessungsgrundlage
vereinbar.
Exemptions
are
contrary
to
the
principle
of
VAT
as
a
broad
based
tax.
TildeMODEL v2018
Jedes
Jahr
verändert
sich
bei
Dutzenden
von
Steuern
die
Bemessungsgrundlage,
der
Satz
und
der
Berechnungsmodus.
Each
year
the
assessment
base,
rate
and
method
of
calculation
of
dozens
of
taxes
are
modified.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0252/98)
von
Herrn
Castagnède
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
über
den
Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
und
an
das
Europäische
Parlament
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
sechsten
Richtlinie
des
Rates
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
MwSt-System:
einheitliche
steuerliche
Bemessungsgrundlage
(KOM(97)0559
-
C4-0119/98).
The
next
item
is
the
report
(A4-0252/98)
by
Mr
Castagnède,
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy,
on
the
report
from
the
Commission
to
the
Council
and
to
the
European
Parliament
in
accordance
with
Article
12(4)
of
the
Sixth
Council
Directive
of
17
May
1977
on
the
harmonisation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
turnover
taxes
-
Common
system
of
Value
Added
Tax:
uniform
basis
of
assessment
(COM(97)0559
-
C4-0119/98).
Europarl v8
Letztere
würden
es
den
Unternehmen
längerfristig
gestatten,
für
ihre
EU-weiten
Tätigkeiten
über
eine
konsolidierte
steuerliche
Bemessungsgrundlage
zu
verfügen.
The
latter
would,
in
the
longer
term,
provide
companies
with
a
consolidated,
corporate
tax
base
for
their
EU-wide
activities.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Selbstfinanzierung
der
Unternehmen
in
erster
Linie
aufgrund
von
bestimmten
Modalitäten
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
sowie
der
erzielten
Reingewinne
erfolgt,
kann
die
Bildung
von
Selbstfinanzierungsmitteln
in
unterschiedlicher
Art
und
Weise
gefördert
werden.
Although
self-financing
is
usually
done
by
means
of
the
tax-assessment
base
and
net
profits,
there
are
various
possible
approaches
to
the
raising
of
capital
for
self-financing.
TildeMODEL v2018
Bereits
im
Reding-Bericht
von
1992
wurde
festgehalten,
dass
gemeinsame
Bestimmungen
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
notwendig
sind.
The
1992
Ruding
report
already
established
that
common
rules
were
needed
to
establish
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Bereits
im
Ruding-Bericht
von
1992
wurde
festgehalten,
dass
gemeinsame
Bestimmungen
für
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
notwendig
sind.
The
1992
Ruding
report
already
established
that
common
rules
were
needed
to
establish
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Es
muss
also
weiterhin
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
nicht
harmonisierten
nationalen
Steuersysteme
reibungslos
zusammenwirken,
sowohl
um
die
oben
genannten
Hindernisse
zu
überwinden,
als
auch
um
zu
verhindern,
dass
die
steuerliche
Bemessungsgrundlage
der
Mitgliedstaaten
ausgehöhlt
wird.
Therefore
there
remains
a
need
to
ensure
that
unharmonised
national
tax
systems
work
together
properly,
both
in
order
to
overcome
the
abovementioned
obstacles,
but
also
to
prevent
an
erosion
of
Member
States'
tax
bases.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerb
eines
Anteils
an
einer
Gesellschaft
durch
einen
Aktionär
bewirkt
keine
Veränderung
der
steuerlich
relevanten
Bemessungsgrundlage
des
Anlagevermögens
eines
Unternehmens.
An
acquisition
by
a
shareholder
of
an
interest
in
a
company
does
not
occasion
a
change
in
the
company’s
asset
basis.
DGT v2019
Veräußert
der
Steuerpflichtige
seine
Beteiligung
an
dem
Unternehmen,
wird
der
noch
nicht
ausgeschüttete
Teil
der
Erlöse,
die
zuvor
gemäß
Artikel
8
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
einbezogen
waren,
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
auf
diese
Erlöse
zu
erhebenden
Steuer
von
der
Bemessungsgrundlage
abgezogen,
um
Doppelbesteuerung
auszuschließen.
Where
the
taxpayer
disposes
of
its
participation
in
the
entity,
the
part
of
the
proceeds
from
the
disposal
previously
included
in
the
tax
base
pursuant
to
Article
8
which
has
not
yet
been
distributed
shall
be
deducted
from
the
tax
base
when
calculating
the
amount
of
tax
due
on
those
proceeds,
in
order
to
ensure
there
is
no
double
taxation.
TildeMODEL v2018
Schüttet
das
Unternehmen
an
den
Steuerpflichtigen
Gewinne
aus,
so
werden
die
Einkünfte,
die
zuvor
gemäß
Artikel
8
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
einbezogen
waren,
bei
der
Berechnung
des
Betrags
der
auf
die
ausgeschütteten
Gewinne
zu
erhebenden
Steuer
von
der
Bemessungsgrundlage
abgezogen,
um
Doppelbesteuerung
auszuschließen.
Where
the
entity
distributes
profits
to
the
taxpayer,
the
amounts
of
income
previously
included
in
the
tax
base
pursuant
to
Article
8
shall
be
deducted
from
the
tax
base
when
calculating
the
amount
of
tax
due
on
the
distributed
profits,
in
order
to
ensure
there
is
no
double
taxation.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
dieser
Steuer
variieren
Bemessungsgrundlage
und
Höhe
erheblich:
Die
durchschnittliche
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
reichte
1999
von
30
EUR
in
Italien
bis
463
EUR
in
Dänemark.
Tax
bases
and
tax
levels
applied
vary
greatly:
the
average
annual
road
tax
paid
in
1999
ranged
from
€30
per
vehicle
per
year
in
Italy
to
€463
in
Denmark.
TildeMODEL v2018