Übersetzung für "Steuer einführen" in Englisch
Eines
Tages
wird
man
nämlich
die
CO2
-Steuer
einführen
müssen!
Indeed,
there
might
be
a
CO2
tax
one
day,
let
us
hope
so!
Europarl v8
Die
anderen
Mitgliedstaaten
müssten
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Steuer
einführen.
Other
Member
States
would
have
to
put
in
place
the
tax
as
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
diese
Steuer
zur
Einnahmensteigerung
einführen,
welche
Botschaft
vermitteln
wir
damit
den
Banken?
If
we
put
in
place
this
tax
to
raise
money,
what
message
will
it
give
to
banks?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Mehrstimmigkeit
bei
der
Steuer
einführen
und
alle
Unternehmenssteuern
in
Europa
gleichschalten.
We
must
introduce
majority
voting
on
matters
relating
to
taxation
and
harmonise
all
business
taxes
in
Europe.
Europarl v8
Die
Lösung
besteht
natürlich
nicht
darin,
dass
wir
noch
eine
europäische
Steuer
einführen,
die
unklare
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
hat,
sondern
darin,
einen
ehrgeizigen
europäischen
Vorschlag
auszuformulieren,
der
den
G20
vorgelegt
wird.
The
solution,
of
course,
is
not
for
us
to
introduce
yet
another
European
tax
which
will
have
dubious
repercussions
on
the
competitiveness
of
the
European
economy,
but
to
formulate
an
ambitious
European
proposal
to
be
put
to
the
G20.
Europarl v8
Es
ist
entscheidend,
dass
wir
umgehend
eine
Steuer
auf
Finanztransaktionen
einführen,
damit
wir
unsere
Verbindlichkeiten
in
Bezug
auf
das
Klima
finanzieren
können.
It
is
vital
that
we
immediately
introduce
a
tax
on
financial
transactions,
so
that
we
can
fund
our
climate-related
obligation.
Europarl v8
Beispielsweise
kann
man
in
einem
Teil
des
südlichen
Dänemarks
keine
grenzüberschreitenden
Steuer-
und
Rechtsvorschriften
einführen,
nur
weil
es
sich
um
ein
Grenzgebiet
handelt.
For
example,
we
cannot
introduce
cross-border
tax
and
legal
rules
in
one
part
of
southern
Denmark,
just
because
it
is
a
border
area.
Europarl v8
Wenn
man
sich
innerhalb
der
EU
nicht
über
eine
Steuer
auf
Treibhausgase
einigen
kann,
sollten
die
Länder,
die
bereit
sind,
die
Vorreiterrolle
zu
übernehmen,
dennoch
gemeinsam
eine
solche
Steuer
einführen.
If
it
is
not
possible
to
agree
upon
a
tax
on
greenhouse
gases
within
the
EU,
those
countries
which
are
prepared
to
take
the
lead
ought
in
any
case
to
get
together
and
introduce
such
a
tax.
Europarl v8
In
der
einen
Richtlinie
will
man
eine
Steuer
auf
Biotreibstoffe
einführen
und
würde
ihnen
dadurch
die
derzeitige
Wettbewerbsfähigkeit
mit
fossilen
Treibstoffen
nehmen.
The
intention
in
one
directive
is
to
introduce
a
tax
on
biofuels,
which
would
take
away
their
present
competitiveness
against
fossil
fuels.
Europarl v8
Anstatt
die
Konsumentenpreise
für
Öl
um
diesen
Betrag
sinken
zu
lassen,
sollten
sie
eine
entsprechende
Steuer
einführen.
Rather
than
let
the
consumer
price
of
oil
fall
by
that
amount,
governments
should
put
a
carbon
tax
in
place.
News-Commentary v14
Den
Anträgen
der
elf
Mitgliedstaaten
entsprechend,
die
diese
Steuer
einführen
werden,
spiegeln
Anwendungsbereich
und
Ziele
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
den
ursprünglichen
Vorschlag
für
eine
Finanztransaktionssteuer
wider,
den
die
Kommission
im
September
2011
vorgelegt
hatte
(IP/11/1085).
As
requested
by
the
11
Member
States
that
will
proceed
with
this
tax,
the
proposed
Directive
mirrors
the
scope
and
objectives
of
the
original
FTT
proposal
put
forward
by
the
Commission
in
September
2011
(IP/11/1085).
TildeMODEL v2018
So
könnte
man
beispielsweise
eine
Steuer
einführen,
mit
der
Strukturen,
Beihilfen
und
Aktionsprogramme
für
ältere
Menschen
finanziert
werden,
um
ihre
Abhängigkeitsrisiken
zu
verringern.
For
example,
should
there
be
a
levy
on
all
employed
persons
to
finance
support
structures,
assistance
plans
and
the
like
for
old
people
as
a
means
of
reducing
dependence.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
Klimaschutz:
Wir
wollen
hier
keine
neue
Steuer
einführen,
sondern
die
Mittel
müssen
zweckgebunden
werden.
This
is
all
to
do
with
climate
protection:
we
do
not
want
to
introduce
any
new
taxes
here
but
rather
to
ensure
that
the
revenues
are
earmarked.
Europarl v8
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
aufrechtzuerhalten,
wird
die
Anwendung
der
Steuer
überdies
davon
abhängig
gemacht,
daß
andere
OECD-Länder
eine
ähnliche
Steuer
oder
Maßnahmen
einführen,
die
sich
finanziell
in
gleicher
Weise
auswirken
(Prinzip
der
Konditionalität).
Furthermore,
the
Community
and
its
Member
States
undertook
to
develop
environmentally
sound
technologies
and
enable
the
developing
countries
to
have
access
to
such
technologies
and
to
the
corresponding
know-how.
EUbookshop v2
Global
gesehen,
werden
die
Folgen
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
eines
Landes
auch
davon
bestimmt,
wie
viele
Wettbewerber
eine
vergleichbare
Steuer
einführen.
On
a
global
level,
the
effect
on
the
competi
tiveness
of
a
country
is
determined
also
by
how
many
of
its
competitors
introduce
a
similar
tax.
EUbookshop v2
Sektorale
Wettbewerbsfähigkeitseffekte
ließen
sich
wahrscheinlich
geringhalten,
würde
eine
breitere,
große
Volkswirtschaften
umfassende
Gruppe
von
EUMitgliedstaaten
die
Steuer
einführen.
The
sectoral
competitiveness
effects
could
probably
be
reduced,
if
a
larger
subgroup
including
economically
important
EU
Member
States
were
to
introduce
the
tax.
EUbookshop v2