Übersetzung für "Stellvertretende vorstandsvorsitzende" in Englisch

Der Senior Sponsor des globalen Pride+ Netzwerks ist der stellvertretende Vorstandsvorsitzende David Hudd.
The senior sponsor of the global Pride+ network is David Hudd, Hogan Lovells Deputy Chief Executive Officer.
ParaCrawl v7.1

Von Oktober 2002 bis Mai 2006 war sie stellvertretende Vorstandsvorsitzende des Forschungszentrums Jülich.
From October 2002 until May 2006 she was vice chairman of the Board of Directors at the Research Centre JÃ1?4lich.
ParaCrawl v7.1

Der stellvertretende Vorstandsvorsitzende, Dr. Thomas Birtel, wurde in der Aufsichtsratssitzung zum neuen Vorstandsvorsitzenden bestellt.
Dr. Thomas Birtel, Deputy CEO, was appointed as new CEO by the supervisory board at the same meeting.
ParaCrawl v7.1

Seit April 2008 übernimmt Ann Kathrin Linsenhoff auch Führungsaufgaben als stellvertretende Vorstandsvorsitzende von UNICEF Deutschland.
Since April 2008 Ann Kathrin Linsenhoff has also been taking a leading role on the committee of UNICEF Germany, where she is deputy chairman.
ParaCrawl v7.1

Der ebenfalls seit Gründung durchgängige stellvertretende Vorstandsvorsitzende Sören Christensen war zum 31. Dezember 2011 altersbedingt aus dem Vorstand ausgeschieden.
Deputy chairman of the executive board Sören Christensen, who has also been in this position since its founding, retired from the Executive Board as of December 31, 2011 due to age.
WikiMatrix v1

Der stellvertretende Vorstandsvorsitzende Skolmowski führt auch die Aufsicht über die Finanzen, Rechnungspolitik sowie über die Finanz- und Kreditrisikoverwaltung in der dominierenden Gesellschaft und in der Kapitalgruppe.
The Vice-Chairman also oversees the finance, accounting policy and manages the financial and credit risk in the Parent Company and the Capital Group.
ParaCrawl v7.1

Jena, 25. Juni 2013 — Die Analytik Jena AG hat heute die Mitteilung erhalten, dass der stellvertretende Vorstandsvorsitzende und einer der Gründer der Gesellschaft, Jens Adomat, seine gesamten Anteile an der Gesellschaft (Prime Standard: AJA, ISIN: DE0005213508) an die Endress+Hauser AG mit Sitz in Reinach in der Schweiz veräußert hat.
Jena (Germany), June 25, 2013 — Analytik Jena AG today received information, that deputy chairman of the executive management board and co-founder, Jens Adomat, has sold all of his interest in the Company (Prime Standard: AJA, ISIN: DE0005213508) to Endress+Hauser AG, which is headquartered in Reinach, Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Liz Mohn, Präsidentin des Wettbewerbs und stellvertretende Vorstandsvorsitzende der Bertelsmann Stiftung, betonte in ihrer Festrede, dass die NEUEN STIMMEN für Qualität, Leistung und Wettbewerb stehen, aber gleichzeitig für das Miteinander junger Künstler aus den verschiedensten Ländern.
Liz Mohn, president of the competition and vice-chair of the Bertelsmann Stiftung Executive Board, pointed out in her speech that NEUE STIMMEN is known for quality, achievement and competition, but also for bringing together young artists from many different countries.
ParaCrawl v7.1

Mario Mehren, Vorstandsvorsitzender von Wintershall, wurde als Vorstandsvorsitzender und Chief Executive Officer (CEO) von Wintershall DEA bestimmt, Maria Moraeus Hanssen, CEO von DEA, als stellvertretende Vorstandsvorsitzende und Chief Operating Officer.
Mario Mehren, Chief Executive Officer (CEO) of Wintershall, has been determined to be the Chairman of the Management Board and CEO of Wintershall DEA. Maria Moraeus Hanssen, CEO of DEA, has been determined as the deputy CEO and Chief Operating Officer of the joint venture.
ParaCrawl v7.1

Seine Innovationskraft zeigt er noch immer bei der Integration neurowissenschaftlicher Forschung in wirtschaftswissenschaftliche Analysen", sagte die stellvertretende Vorstandsvorsitzende der Joachim Herz Stiftung, Andrea Pauline Martin.
He continues to prove his innovative powers by bringing the findings of neuroscience to bear on traditional economic analyses", elaborates Andrea Pauline Martin, deputy CEO of the Joachim Herz Stiftung (foundation).
ParaCrawl v7.1

In ihren Reden gaben der stellvertretende Vorstandsvorsitzende Nicolas Schweizer und Finanzvorstand Marc Bunz einen Rückblick auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr, in dem SCHWEIZER trotz des weltweiten Rückgangs des Leiterplattenmarktes um 3,7 % erneut gegen den Trend wachsen konnte.
In their speeches Nicolas Schweizer, Deputy CEO and Marc Bunz, CFO, reported on a successful business year, where SCHWEIZER managed again to grow by 4.8% thus bucking the trend of the world-wide market which declined by 3.7%.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Vortrag moderierte der stellvertretende Vorstandsvorsitzende des Hessischen Kreises Stefan Quandt, Vorsitzender des Aufsichtsrates der Delton AG, die lebhafte Diskussion.
After the presentation, the Deputy Executive Board Chairman of the “Hessischer Kreis”, Stefan Quandt, who is Chairman of the Supervisory Board at Delton AG, moderated a lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Bertelsmann Stiftung war durch ihre stellvertretende Vorstandsvorsitzende, Liz Mohn, den Vorstandsvorsitzenden Aart de Geus sowie Vorstandsmitglied Dr. Jörg Dräger vertreten.
The Bertelsmann Stiftung was represented by Liz Mohn, vice-chair of its Executive Board, Aart De Geus, the foundation's chairman and CEO, and Dr. Jörg Dräger, member of its Executive Board.Â
ParaCrawl v7.1

Auf der Mitgliederversammlung der GSB International in Düsseldorf unterzeichneten der GSB-Vorstandsvorsitzende Hans-Jürgen Alfort, der stellvertretende Vorstandsvorsitzende Petros Goulas, der GDA-Präsident Friedrich Brökelmann sowie der GDA-Vizepräsident Oliver Bell offiziell die Kooperationsvereinbarung der beiden Verbände.
At the annual general meeting of GSB International held in Düsseldorf, the co-operation agreement between the two associations was signed by GSB’s chairman, Hans-Jürgen Alfort, and deputy chairman, Petros Goulas, and GDA’s president, Friedrich Brökelmann, and vice-president, Oliver Bell.
ParaCrawl v7.1

Dr. Peter Leibinger, der stellvertretende Vorstandsvorsitzende der TRUMPF GmbH + Co.KG erklärt es in seinem Vortrag.
Dr. Peter Leibinger, Vice Chairman of TRUMPF GmbH + Co.KG explained this in his presentation.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012 ist sie Stellvertretende Vorstandsvorsitzende des Studienkreises sowie Stellvertretende Vorsitzende der Forschungsgemeinschaft Urlaub und Reisen, FUR.
Since 2012, she has been vice chairperson of the board of the Institute for Tourism and Development and vice chairperson of Forschungsgemeinschaft Urlaub und Reisen, FUR.
ParaCrawl v7.1

In den Aufsichtsrat wurden gewählt: Herr Dr. Ulrich Wandschneider, Geschäftsführer der Asklepios Kliniken Gesellschaft mit beschränkter Haftung und Vorsitzender der Konzerngeschäftsführung der Asklepios-Gruppe, Herr Michael Bock, Geschäftsführer der REALKAPITAL Vermögensmanagement GmbH, Herr Dr. Bernard große Broermann, Unternehmer und Rechtsanwalt, Frau Irmtraut Gürkan, Kaufmännische Direktorin und stellvertretende Vorstandsvorsitzende des Universitätsklinikums Heidelberg, Herr Rainer Laufs, selbstständiger Unternehmensberater sowie Herr Stephan Leonhard, Geschäftsführer der Asklepios Kliniken Gesellschaft mit beschränkter Haftung und stellvertretender Vorsitzender der Konzerngeschäftsführung der Asklepios-Gruppe.
Elected to the Supervisory Board were Dr. Ulrich Wandschneider, Managing Director of Asklepios Kliniken Gesellschaft mit beschränkter Haftung and Chairman of the Corporate Management of the Asklepios Group, Michael Bock, Managing Director of REALKAPITAL Vermögensmanagement GmbH, Dr. Bernard große Broermann, entrepreneur and lawyer, Irmtraut Gürkan, Business Director and Vice Chairwoman of Universitätsklinikum Heidelberg, Rainer Laufs, Independent Business Consultant, Stephan Leonhard, Managing Director of Asklepios Kliniken Gesellschaft mit beschränkter Haftung and Vice Chairman of the Corporate Management of the Asklepios Group.
ParaCrawl v7.1

Dr. Mark Dybul, Exekutivdirektor des Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria, Anuradha Gupta, stellvertretende Vorstandsvorsitzende der GAVI-Allianz, und die WHO-Regionaldirektorin für Europa schilderten ihre Prioritäten und ihre Vision für eine stärkere Europäische Region, die von ihren Partnern vermehrt unterstützt wird.
Dr Mark Dybul, Executive Director of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; Mrs Anuradha Gupta, Deputy Chief Executive Officer of the GAVI Alliance; and the WHO Regional Director for Europe described their priorities and vision for a stronger European Region, with increased partner support.Â
ParaCrawl v7.1

Der stellvertretende Vorstandsvorsitzende, Herr Klaus Hamacher, und Frau Schade, die Qualitätsmanagement-Beauftragte des DLR, bedankten sich bei den Preisträgern für ihren persönlichen Einsatz.
DLR Vice-Chairman, Mr. Klaus Hamacher, and the Quality Management Representative, Mrs. Britta Schade, thanked both laureates for their personal commitment.
ParaCrawl v7.1

Er ernannte die stellvertretende Vorstandsvorsitzende Alexandra Wandel (45) sowie Johanna Dillig (35), Head of Operations, zum geschäftsführenden Vorstand.
As he resigns, the Vice Chair of the Management Board Alexandra Wandel (45) as well as Johanna Dillig (35), Head of Operations, were appointed Executive Members of the Management Board.
ParaCrawl v7.1

Wandel ist nun Vorstandssprecherin der Stiftung und Dillig ist als stellvertretende Vorstandsvorsitzende für die kaufmännische Leitung der Stiftung zuständig.
Wandel now acts as spokesperson and Executive Director of the foundation, and Dillig as Director of Operations as well as Vice Chair of the Management Board.
ParaCrawl v7.1