Übersetzung für "Stelle gestrichen" in Englisch

Der kursive Text sollte von der öffentlichen Stelle gegebenenfalls gestrichen oder geändert werden.
Text in italics should be deleted and/or changed as appropriate by the public sector body.
DGT v2019

Aber er hat die Stelle ersatzlos gestrichen, und dies geht an der Wirklichkeit völlig vorbei.
But it simply deleted the proposal without putting anything in its place, and that is a failure to face reality.
Europarl v8

Die Bestimmung in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b, wonach Verträge, die vor dem 8. August 2002 geschlossen worden sind, bei der Umsetzung der neuen Richtlinie ausge­nommen sind, sollte an dieser Stelle gestrichen und mit Artikel 11 Absatz 4 in Einklang gebracht werden, in dem die Frist für die Umsetzung in einzelstaatliches Recht festgelegt wird.
The provision (Article 1(2)(b)) excluding contracts concluded prior to 8 August 2002 from the scope of the new directive should be deleted, bringing it into line with Article 11(4) which establishes the date of transposition.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen dieses Artikels wurden in Artikel 3 und 4 aufgenommen und können an dieser Stelle gestrichen werden.
Has been integrated into Articles 3 and 4 and has therefore been deleted from this place in the text.
TildeMODEL v2018

Ebenso sollte der in beiden Absätzen vorkommende Begriff "Einrichtung" bzw. "Stelle" gestrichen werden, da sowohl die Organentnahme als auch die Organtransplantation von Fachkräften vorgenom­men werden, die im Rahmen von Teams oder Abteilungen in öffentlichen oder privaten Ein­richtungen des Gesundheitswesens tätig sind.
Similarly, the word "body", which features in both points, should be deleted, as both organ removal and implantation are carried out by professionals forming part of teams or units working in health centres belonging to public or private bodies.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen dieses Artikels wurden in Artikel 3 und 4 aufgenommen und können an dieser Stelle gestrichen werden.
Has been integrated into Articles 3 and 4 and can be deleted from this place in the text.
TildeMODEL v2018

Riemann hatte sich in seinem Musiklexikon (in der Ausgabe von 1916) abfällig über Passagen in Schönbergs Harmonielehre geäußert, was der Komponist 1926 (zur Entstehungszeit der Satiren, als Riemann längst gestorben, und die bewusste Stelle längst gestrichen war) noch nicht verwunden hatte.
It predominantly targets the musicologist Hugo Riemann (although Schönberg does not mention him specifically in the foreword); in his music encyclopedia (the 1916 edition) Riemann had spoken derisively of passages in Schönberg’s Harmonielehre, an attack from which the composer had not yet recovered in 1926 (when he was writing the Satires, when Riemann had long since died and when the passages in question had been deleted many years earlier).
ParaCrawl v7.1

Airbus hat erst vor wenigen Jahren seinen Standort Unterschleißheim geschlossen und auch in Ottobrunn Stellen gestrichen.
Just a few years ago, Airbus closed its facilities in Unterschleißheim and also cut jobs in Ottobrunn.
ParaCrawl v7.1

Seit Ende 2001 wurden bereits zweihundert Stellen gestrichen, momentan sind rund dreihundert Leute auf Kurzarbeit.
Since the end of 2001, 200 jobs have been cut, at the moment 300 are on temporary contracts.
ParaCrawl v7.1

Infolge der Wirtschaftskrise geht das Auftragsvolumen zurück, Frachtführer sehen sich höheren Kosten ausgesetzt, Unternehmen gehen pleite und Stellen werden gestrichen.
As a result of the economic crisis, the volume of orders is dropping, carriers are facing increased costs, companies are going bust and jobs are being lost.
Europarl v8

In einer ziemlich xenophoben Reaktion warf Ministerpräsident Verhofstadt den Deutschen sogar vor, eine Politik nach dem Motto "das eigene Volk zuerst" zu betreiben - was in meinem politisch korrekten Land praktisch der schlimmste Vorwurf ist, der einem gemacht werden kann -, wobei er außer Acht ließ, dass in Deutschland 20 000 Stellen gestrichen werden und dass wir mit der sozialen Tragödie von Vorst im Grunde lediglich einen für unser Land vorläufigen Höhepunkt einer weite Teile der europäischen Automobilindustrie erfassenden Krise erleben.
In a rather xenophobic reaction, Prime Minister Verhofstadt even blamed the Germans for pursuing a kind of 'own people first' policy, which is, in my politically correct country, about the worst accusation anyone can make - ignoring the fact that in Germany, 20 000 jobs are being lost and that we, with the social tragedy at Vorst, are actually experiencing the worst so far of an enormous crisis that is enveloping the European automobile industry.
Europarl v8

Schließlich sollte die Pflicht der Mitgliedstaaten , der ESMA alle erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen , gestrichen werden , da vorgeschlagen wird , dass die Kommission mit den Aufgaben der Benachrichtigung betraut werden sollte .
Finally , the reference in the proposed directive to the obligation for the Member State to provide all necessary information to the ESMA should be deleted since it is suggested that the Commission should be entrusted with the notification tasks .
ECB v1

Außerdem seien Schritte unternommen worden um zu gewährleisten, dass keine weiteren Stellen gestrichen würden und dass die Beförderungen des WSA-Personals gesichert seien.
Steps were being taken to ensure that no further posts would be cut and that promotions for ESC staff were secure.
TildeMODEL v2018

Sie können jedoch nicht alle Bewohner eines Gebiets erreichen, für alle die gleichen Dienstleistungen bieten, für eine direkte Abhilfe bei Armut sorgen (obwohl sie ihre Ausbreitung verhindern können), Wohnungslose oder ans Haus Gebundene oder Menschen ohne Bürgerrechte ansprechen oder für von öffentlichen Stellen gestrichene Dienstleistungen Ersatz bieten.
It cannot: reach all people in an area,· provide standardized service; directly alleviate poverty (although it can play a role in preventing further poverty); involve the homeless or housebound, or those lacking citizens' rights; provide alternative services where official services are cut back.
EUbookshop v2

Durch die Neuorganisation werden ebenfalls die Auswirkungen einer Entscheidung der Europäischen Kommission gedämpft, nach der 200 satzungsmäßig vorgeschrie­bene Stellen der GFS gestrichen werden sollen.
The reorganisation will also help to absorb the impact of a decision by the European Commission to cut 200 statutory posts from the JRC, and enable it to streamline re search activity in the face of a decline in its budget in real terms.
EUbookshop v2