Übersetzung für "Stehen zur verfügung" in Englisch
Von
seinen
Finanzmitteln
stehen
noch
50
%
zur
Verfügung.
Of
its
funding,
50%
is
yet
to
be
spent.
Europarl v8
Welche
finanziellen
Mittel
stehen
der
Landwirtschaft
zur
Verfügung?
What
funding
is
available
for
agriculture?
Europarl v8
Ich
denke,
uns
stehen
einige
Finanzmaßnahmen
zur
Verfügung.
I
think
we
have
some
financial
measures
at
our
disposal.
Europarl v8
Uns
stehen
die
Instrumente
zur
Verfügung.
We
have
the
instruments
available.
Europarl v8
Verschiedene
Mittel
und
Maßnahmen
für
die
Koordinierung
dieser
Hilfe
stehen
zur
Verfügung.
There
are
various
tools
in
place
for
this
coordination
of
aid.
Europarl v8
Sie
haben
recht,
Ihnen
stehen
vier
Minuten
zur
Verfügung.
You
are
quite
right
that
you
have
four
minutes.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
stehen
uns
zur
Verfügung?
What
are
our
possibilities?
Europarl v8
Alternativen
stehen
daher
kaum
zur
Verfügung.
Few
alternatives
are
available.
Europarl v8
Diese
Erklärungen
stehen
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung.
These
declarations
are
available
to
the
public.
Europarl v8
Weitere
finanzielle
Unterstützung
und
thematisches
Fachwissen
stehen
zur
Verfügung.
In
terms
of
counter-terrorism
Jordan
has
an
effective
and
robust
system
that
has
proved
to
be
efficient
in
reducing
or
eliminating
the
terrorist
threat.
DGT v2019
Zehn
Millionen
stehen
zur
Verfügung,
erst
eineinhalb
Millionen
sind
abgeflossen.
You
have
EUR
10
million
at
your
disposal,
and
only
EUR
1.5
million
have
been
spent.
Europarl v8
Welche
Instrumente
stehen
uns
zur
Verfügung?
What
are
the
means
at
our
disposal?
Europarl v8
Die
Gelder
stehen
also
zur
Verfügung.
So
we
have
the
means.
Europarl v8
Uns
stehen
zwei
Instrumente
zur
Verfügung.
We
have
two
instruments
at
hand.
Europarl v8
Dafür
stehen
verschiedene
Finanzinstrumente
zur
Verfügung.
Various
kinds
of
financial
instrument
are
used
to
this
end.
Europarl v8
Uns
stehen
viele
Instrumente
zur
Verfügung,
die
wir
noch
einmal
versuchen
einzusetzen.
There
are
many
tools
at
our
disposal
that
we
are
not
even
trying
to
exercise.
Europarl v8
Sobald
das
Verzeichnis
geöffnet
ist,
stehen
2
Eigenschaften
zur
Verfügung.
Three
methods
are
available:
read,
rewind
and
close.
PHP v1
Die
folgenden
Unschärfe-Effekte
stehen
zur
Verfügung:
These
are
the
blurring
effects
available:
KDE4 v2
Zwei
ständige
Fazilitäten
stehen
zur
Verfügung
:
Two
standing
facilities
are
available
:
ECB v1
Ist
register_globals
in
der
php.ini
aktiviert,
stehen
zusätzliche
Variablen
zur
Verfügung.
When
register_globals
is
turned
on
in
php.ini,
additional
variables
are
available.
PHP v1
Für
die
Vorschläge
stehen
unterschiedliche
Kategorien
zur
Verfügung.
There
are
various
categories
that
people
can
choose
in
making
suggestions.
GlobalVoices v2018q4
Die
folgenden
Eingabeformate
stehen
zur
Verfügung:
The
following
input
formats
are
available:
KDE4 v2
Die
folgenden
Ausgabeformate
stehen
zur
Verfügung:
The
following
output
formats
are
available:
KDE4 v2
Außerhalb
dieser
Zeiten
stehen
Automaten
zur
Verfügung.
Outside
of
these
hours
vending
machines
are
available.
Wikipedia v1.0
Es
stehen
7500
Servicestellen
zur
Verfügung.
It
is
available
on
7500
service
points.
Wikipedia v1.0
Die
Zinsen
werden
zum
Jahresende
vergütet
und
stehen
frei
zur
Verfügung.
Interest
may
be
paid
out
as
it
is
accrued
or
it
may
accumulate
in
the
CD.
Wikipedia v1.0
Im
Personennahverkehr
stehen
vier
Gleise
zur
Verfügung.
Four
tracks
are
available
for
passenger
operations.
Wikipedia v1.0
Für
den
Zugang
zur
U-Bahn
stehen
mehrere
Aufzüge
zur
Verfügung.
Elevators
are
provided
for
handicapped
access
to
the
subway
station.
Wikipedia v1.0