Übersetzung für "Stehen zur verfügung" in Englisch

Von seinen Finanzmitteln stehen noch 50 % zur Verfügung.
Of its funding, 50% is yet to be spent.
Europarl v8

Welche finanziellen Mittel stehen der Landwirtschaft zur Verfügung?
What funding is available for agriculture?
Europarl v8

Ich denke, uns stehen einige Finanzmaßnahmen zur Verfügung.
I think we have some financial measures at our disposal.
Europarl v8

Uns stehen die Instrumente zur Verfügung.
We have the instruments available.
Europarl v8

Verschiedene Mittel und Maßnahmen für die Koordinierung dieser Hilfe stehen zur Verfügung.
There are various tools in place for this coordination of aid.
Europarl v8

Sie haben recht, Ihnen stehen vier Minuten zur Verfügung.
You are quite right that you have four minutes.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten stehen uns zur Verfügung?
What are our possibilities?
Europarl v8

Alternativen stehen daher kaum zur Verfügung.
Few alternatives are available.
Europarl v8

Diese Erklärungen stehen der Öffentlichkeit zur Verfügung.
These declarations are available to the public.
Europarl v8

Weitere finanzielle Unterstützung und thematisches Fachwissen stehen zur Verfügung.
In terms of counter-terrorism Jordan has an effective and robust system that has proved to be efficient in reducing or eliminating the terrorist threat.
DGT v2019

Zehn Millionen stehen zur Verfügung, erst eineinhalb Millionen sind abgeflossen.
You have EUR 10 million at your disposal, and only EUR 1.5 million have been spent.
Europarl v8

Welche Instrumente stehen uns zur Verfügung?
What are the means at our disposal?
Europarl v8

Die Gelder stehen also zur Verfügung.
So we have the means.
Europarl v8

Uns stehen zwei Instrumente zur Verfügung.
We have two instruments at hand.
Europarl v8

Dafür stehen verschiedene Finanzinstrumente zur Verfügung.
Various kinds of financial instrument are used to this end.
Europarl v8

Uns stehen viele Instrumente zur Verfügung, die wir noch einmal versuchen einzusetzen.
There are many tools at our disposal that we are not even trying to exercise.
Europarl v8

Sobald das Verzeichnis geöffnet ist, stehen 2 Eigenschaften zur Verfügung.
Three methods are available: read, rewind and close.
PHP v1

Die folgenden Unschärfe-Effekte stehen zur Verfügung:
These are the blurring effects available:
KDE4 v2

Zwei ständige Fazilitäten stehen zur Verfügung :
Two standing facilities are available :
ECB v1

Ist register_globals in der php.ini aktiviert, stehen zusätzliche Variablen zur Verfügung.
When register_globals is turned on in php.ini, additional variables are available.
PHP v1

Für die Vorschläge stehen unterschiedliche Kategorien zur Verfügung.
There are various categories that people can choose in making suggestions.
GlobalVoices v2018q4

Die folgenden Eingabeformate stehen zur Verfügung:
The following input formats are available:
KDE4 v2

Die folgenden Ausgabeformate stehen zur Verfügung:
The following output formats are available:
KDE4 v2

Außerhalb dieser Zeiten stehen Automaten zur Verfügung.
Outside of these hours vending machines are available.
Wikipedia v1.0

Es stehen 7500 Servicestellen zur Verfügung.
It is available on 7500 service points.
Wikipedia v1.0

Die Zinsen werden zum Jahresende vergütet und stehen frei zur Verfügung.
Interest may be paid out as it is accrued or it may accumulate in the CD.
Wikipedia v1.0

Im Personennahverkehr stehen vier Gleise zur Verfügung.
Four tracks are available for passenger operations.
Wikipedia v1.0

Für den Zugang zur U-Bahn stehen mehrere Aufzüge zur Verfügung.
Elevators are provided for handicapped access to the subway station.
Wikipedia v1.0