Übersetzung für "Stehen auf der tagesordnung" in Englisch

Tote, Elend, Vertreibung und Leid stehen heute auf der Tagesordnung.
Deaths, misery, expulsion and suffering are on our agenda today.
Europarl v8

Ja, gute Regierungsführung und Menschenrechte stehen auf der Tagesordnung.
Yes, good governance and human rights are on the agenda.
Europarl v8

Sie stehen weiterhin auf der Tagesordnung.
We have kept it on the agenda.
Europarl v8

Frau Präsidentin, gentechnisch veränderte Lebensmittel stehen erneut auf der Tagesordnung.
Madam President, genetically modified food is on the agenda once again.
Europarl v8

Chemikalien stehen auch weiterhin auf der Tagesordnung der EU.
Chemicals are still on our agenda in the EU.
Europarl v8

Sechs Berichte stehen auf der Tagesordnung.
Six reports are on the agenda.
Europarl v8

Außerdem stehen Menschenrechtsverletzungen auf der Tagesordnung.
Human rights abuses have been rife;
Europarl v8

Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung.
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation.
WMT-News v2019

Die durch private Altersvorsorgepläne aufgeworfenen Herausforderungen stehen derzeit auf der politischen Tagesordnung.
The challenges posed by private pension provision are currently being put on the political agenda.
TildeMODEL v2018

Drei Themen stehen auf der Tagesordnung der nächsten Sitzung des Diskussionsforums:
Three topics are on the agenda for next RT:
TildeMODEL v2018

Folgende Stellungnahmen stehen auf der Tagesordnung:
The following opinions would be on the agenda:
TildeMODEL v2018

Heute stehen folgende Stellungnahmen auf der Tagesordnung der CCMI:
Today the following opinions are on the CCMI's agenda:
TildeMODEL v2018

Lösungsvorschläge für eine effiziente Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung.
Solutions for effective co-operation are high on the conference agenda.
TildeMODEL v2018

Drei Themen stehen auf der Tagesordnung der Konferenz:
The conference will focus on three topics:
TildeMODEL v2018

Folgende Themen stehen auf der Tagesordnung:
The following themes will be covered:
TildeMODEL v2018

Folgende weitere Fragen stehen auf der Tagesordnung der MOP 2:
Other items on the agenda for MOP 2 concern:
TildeMODEL v2018

Es stehen 2 Stellungnahmen auf der Tagesordnung:
Two opinions were on the agenda:
TildeMODEL v2018

Zwei Punkte stehen auf der Tagesordnung des informellen Treffens in Den Haag:
There will be two points on the agenda for the informal meeting of ministers at The Hague:
TildeMODEL v2018

Auch Mode und graphisches Design stehen auf der Tagesordnung.
Fashion and graphic design will also figure on the agenda.
TildeMODEL v2018

Auch Umweltfragen stehen ganz oben auf der Tagesordnung.
Environmental issues also feature high on the plenary agenda.
TildeMODEL v2018

Umsetzungsprobleme stehen häufig auf der Tagesordnung von Paketsitzungen.
Transposition issues are frequently put on the agenda of package meetings.
TildeMODEL v2018

Auch internationale Fragen wie die Doha-Verhandlungen stehen auf der Tagesordnung.
International matters such as the Doha negotiations will also be addressed.
TildeMODEL v2018

Es stehen drei Berichte auf der Tagesordnung vom Mittwoch.
There are three reports on Wednesday.
EUbookshop v2

Diese und andere Fragen stehen auf der politischen Tagesordnung der EU.
These and many other questions are on the political agenda of the EU.
EUbookshop v2

Folgende fünf Stellungnahmeentwürfe stehen auf der Tagesordnung:
The Committee of the Regions is preparing an opinion on this subject; which should be adopted at the plenary session of20and21 November.
EUbookshop v2

Neue Fragen stehen auf der Tagesordnung.
New questions are on the agen­da.
EUbookshop v2