Übersetzung für "Starke abhängigkeit von" in Englisch
Krisen
wie
die
des
Ölmarktes
beweisen
unsere
zu
starke
Abhängigkeit
von
fossilen
Energieträgern.
Crises
such
as
the
one
rocking
the
oil
market
demonstrate
our
over-dependence
on
fossil
fuels.
Europarl v8
Dadurch
gerieten
sie
in
starke
Abhängigkeit
von
Kreditaufnahmen.
That
made
them
heavily
dependent
on
loans.
Europarl v8
Die
starke
Abhängigkeit
von
der
Tabakprämie
ist
ein
wesentlicher
Nachteil
der
derzeitigen
GMO.
A
heavy
dependency
on
the
premium
for
tobacco
cultivation
is
a
major
drawback
of
the
present
CMO.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
eine
starke
Abhängigkeit
von
der
Beschäftigung
im
öffentlichen
Dienst
zu
verzeichnen.
Dependency
on
employment
in
the
public
sector
is
also
high.
TildeMODEL v2018
Außerdem
besteht
eine
verhältnismäßig
starke
Abhängigkeit
des
Bremsdruckes
von
der
Umgebungs-
und
Betriebstemperatur.
Moreover,
there
is
a
relatively
strong
dependence
of
the
braking
pressure
on
the
environmental
and
operating
temperatures.
EuroPat v2
Ebenso
weist
sie
eine
starke
Abhängigkeit
von
z.B.
der
Temperatur
auf.
Likewise,
it
has
a
strong
dependence
on
the
temperature,
for
example.
EuroPat v2
Gemeinsames
Hauptproblem
beider
Gebiete
ist
die
relativ
starke
Abhängigkeit
von
einigen
wenigen
Industriebranchen.
The
main
problem
common
to
both
areas
is
their
relatively
high
dependence
on
a
limited
number
of
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
besteht
nach
wie
vor
eine
sehr
starke
Abhängigkeit
der
Gemeinschaft
von
Erdöl.
At
the
same
time
the
Community
continues
to
be
thoroughly
dependent
on
oil.
EUbookshop v2
Insbesondere
Aspekte
wie
die
starke
Abhängigkeit
von
der
Perspektive
sind
eine
Herausforderung.
Aspects
such
as
the
strong
dependence
on
perspective
are
particularly
challenging.
ParaCrawl v7.1
Alkoholikern
sind
diejenigen,
die
eine
starke
Abhängigkeit
von
Alkohol
festgestellt
haben.
Alcoholics
are
those
who
have
established
a
strong
dependence
on
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Hydrogel
weist
bezüglich
seiner
Impedanz
eine
starke
Abhängigkeit
von
der
Temperatur
auf.
The
impedance
of
hydrogel
has
a
strong
dependence
on
the
temperature
thereof.
EuroPat v2
Allgemein
erkennbar
ist
die
starke
Abhängigkeit
von
der
Pumpendrehzahl.
Generally
there
is
a
strong
relationship
with
the
pump
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
des
Außenhandels
zeigt
die
außerordentlich
starke
Abhängigkeit
von
der
Russischen
Föderation.
The
development
of
external
trade
indicates
a
strong
dependency
on
the
Russian
Federation.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist
eine
starke
Abhängigkeit
von
fossilen
Energieträgern.
The
consequence
is
a
strong
dependency
on
fossil
fuels.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Abhängigkeit
von
auswärtigen
Kapitalströmen
ist
ein
Bremsfaktor
ersten
Ranges
für
die
interne
Entwicklung.
These
economies
are
extremely
dependent
on
external
capital
and
this
considerably
limits
internal
development.
TildeMODEL v2018
Die
außerordentlich
starke
Abhängigkeit
des
Gebietes
von
diesem
Industriezweig
ist
mit
erheblichen
Risiken
verbunden.
The
area's
extraordinary
degree
of
dependence
on
this
one
branch
of
industry
presents
considerable
dangers.
EUbookshop v2
Ferner
ergibt
sich
eine
starke
Abhängigkeit
des
Ausschaltzeitpunkts
von
der
Speicherzeit
des
jeweiligen
Bipolartrarisistors.
Furthermore,
this
results
in
the
switching-off
time
being
heavily
dependent
on
the
storage
time
of
the
respective
bipolar
transistor.
EuroPat v2
Eine
starke
Abhängigkeit
von
der
Art
der
verwendeten
Bedruckstoffe
zeigt
dabei
die
Art
der
verwendeten
Gummitücher.
In
this
case,
the
type
of
rubber
blankets
used
has
a
strong
dependence
on
the
type
of
printing
materials
used.
EuroPat v2
Die
traditionell
starke
Abhängigkeit
europäischer
Elektronikunternehmen
von
ihren
heimischen
Märkten
erweist
sich
als
wesentlicher
Nachteil.
The
traditional
heavy
dependence
of
European
electronics
companies
on
domestic
markets
has
been
a
fundamental
handicap.
EUbookshop v2
Und
es
besteht
eine
starke
Abhängigkeit
von
der
Entschlossenheit
der
Sozialpartner
und
der
Mitwirkung
anderer
Institutionen.
But
if
EMU
is
really
to
be
the
further
locomotive
of
wealth
and
job
creation
for
the
citizens
of
Europe,
it
must
be
matched
by
an
employment
strategy
which
can
give
us
the
high
quality,
flexible,
labour
force
we
need
for
a
productive
working
society.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
hat
sich
in
der
Vergangenheit
in
eine
zu
starke
Abhängigkeit
von
wenigen
Produkten
begeben.
The
company
has
been
too
dependent
on
a
few
products
in
the
past.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
sind
ungefähre
Werte
und
spiegeln
die
starke
Abhängigkeit
der
Streuung
von
der
Korngrösse
wider.
These
figures,
which
are
approximate,
reflect
the
heavy
dependence
of
scatter
on
particle
size.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
4
zeigt
für
den
Wirkstoff
Rivastigmin
beispielhaft
die
starke
Abhängigkeit
des
Effektes
von
dem
Neutralisationsgrad.
FIG.
4
shows
the
strong
dependence
of
the
effect
from
the
neutralization
degree
for
the
case
of
rivastigmin
as
active
substance
by
way
of
example.
EuroPat v2
Seine
starke
Abhängigkeit
von
Exporten
macht
die
deutsche
Wirtschaft
gegenüber
einer
fallenden
Nachfrage
verwundbar.
Its
heavy
dependence
on
exports
makes
the
German
economy
vulnerable
to
a
fall
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
kann
eine
starke
Abhängigkeit
von
externer
Hilfe
dem
Überleben
und
der
Entwicklung
der
Projekte
schaden.
On
the
other
hand,
an
excessive
dependency
on
external
support
could
jeopardize
the
survival
and
development
of
the
projects.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fraktion
ist
allerdings
der
Meinung,
dass
derartige
Abkommen
den
Beständen
und
der
Bildung
einer
Sozialstruktur
in
den
Drittländern
durch
die
zu
starke
Abhängigkeit
von
der
EU
schaden.
Our
group
believes
however
that
those
type
of
agreement
are
detrimental
for
the
stocks
and
for
the
building
of
a
social
strcuture
in
the
thirds
parties
which
makes
them
too
dependent
of
the
EU.
Europarl v8
Eine
starke
Abhängigkeit
von
verarbeiteten
Lebensmitteln
und
Fertiggerichten,
zusammen
mit
einem
Mangel
an
zugänglichen
Informationen
über
deren
Zutaten
führt
dazu,
dass
Verbraucher
nicht
immer
gesunde
Ernährungsentscheidungen
treffen
-
auch
wenn
sie
das
eigentlich
wollen.
A
heavy
reliance
on
processed
and
convenience
foods,
combined
with
a
lack
of
accessible
information
about
their
contents,
means
that
consumers
do
not
always
make
healthy
choices
about
their
diet
-
even
if
they
want
to.
Europarl v8