Übersetzung für "Stärkere verankerung" in Englisch
Insgesamt
wird
so
eine
insgesamt
stärkere
Verankerung
der
Unterwasser-Arbeitsanordnung
am
Gewässergrund
erreicht.
All
in
all
an
overall
greater
anchoring
of
the
underwater
work
assembly
on
the
bed
of
the
water
body
is
achieved.
EuroPat v2
Weiters
steht
eine
stärkere
Verankerung
der
Umweltanliegen
im
UN-System
auf
der
Tagesordnung.
Another
issue
on
the
agenda
is
to
incorporate
environmental
concerns
more
firmly
into
the
UN
system.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
eine
stärkere
Verankerung
des
Konzepts
der
"Nachhaltigen
Chemie"
in
der
Chemikalienpolitik!
I
would
very
much
like
to
see
the
concept
of
sustainable
chemistry
figure
more
prominently
in
chemicals
policy!
ParaCrawl v7.1
Aber
im
allgemeinen
waren
die
Regierungschefs
der
Ansicht,
daß
bei
der
Konferenz
sehr
gute
Fortschritte
verzeichnet
worden
sind,
und
bei
der
Tischrunde
passierten
eine
Anzahl
Themen
namentlich
Revue
,
dazu
gehörten
eine
stärkere
Verankerung
der
Menschenrechte
in
dem
Vertrag,
die
Einführung
eines
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung,
das
Kapitel
Beschäftigung,
die
Wiedereinführung
und
Verstärkung
des
sozialen
Protokolls
und
die
Aufhebung
des
diesbezüglichen
britischen
Vorbehalts,
eine
neue
Rechtsgrundlage
für
Offenheit
und
Durchschaubarkeit,
Konsolidierung
der
gesetzgebenden
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
sowie
Vereinfachung
der
Verfahren,
Erweiterung
der
Rechtsbefugnis
des
Gerichtshofs
namentlich
im
Bereich
der
dritten
Säule
und
Betrugsbekämpfung.
However,
generally
speaking
the
Heads
of
Government
felt
that
the
Conference
had
made
excellent
progress,
and
the
round-table
discussions
looked
at
a
number
of
different
subjects.
Among
these
was
the
review,
which
covered
the
inclusion
of
more
specific
provisions
on
human
rights
in
the
Treaty,
the
introduction
of
the
principle
of
non-discrimination,
a
chapter
on
employment,
the
reintroduction
and
consolidation
of
the
social
protocol
and
the
removal
of
the
United
Kingdom's
opt-out,
a
new
legal
basis
for
openness
and
transparency,
the
consolidation
of
the
European
Parliament's
legislative
role
and
the
simplification
of
procedures,
the
extension
of
the
powers
of
the
Court
of
Justice
-
particularly
under
the
third
pillar,
and
the
combating
of
fraud.
Europarl v8
Der
Ausschuss
wünscht
jedoch
eine
stärkere
Verankerung
des
One-Stop-Shop-Prinzips,
um
auszuschließen,
dass
Unternehmen
Gegenstand
mehrerer
paralleler
Kartellverfahren
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
werden.
However,
the
Committee
would
like
to
see
the
one-stop-shop
principle
more
firmly
established
to
exclude
the
possibility
of
companies
being
the
subject
of
antitrust
proceedings
in
more
than
one
Member
State
at
once.
TildeMODEL v2018
Er
wünscht
jedoch
auch
eine
stärkere
Verankerung
des
One-Stop-Shop-Prinzips,
um
auszuschließen,
dass
Unternehmen
Gegenstand
mehrerer
paralleler
Kartellverfahren
und
entsprechender
multipler
Sanktionen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
werden.
However,
it
would
like
to
see
the
one-stop-shop
principle
more
firmly
established
to
exclude
the
possibility
of
companies
being
the
subject
of
antitrust
proceedings,
and
hence
of
multiple
penalties,
in
more
than
one
Member
State
at
once.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
jedoch
die
Reform
gelegentlich
des
Modernisierungspakets
noch
nachbessern
und
für
höhere
Rechtssicherheit
für
Unternehmen
und
eine
stärkere
Verankerung
des
One-Stop-Shop-Prinzips
sorgen
sowie
die
Verteidigungsrechte
der
Unternehmen
in
stärkerem
Maße
verankern.
However,
the
Commission
should
make
some
further
improvements
to
the
reforms
contained
in
the
modernisation
package,
providing
greater
legal
certainty
for
companies
and
more
firmly
enshrining
the
one-stop-shop
principle
and
companies'
rights
of
defence.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
eine
dickere
Stange
nehmen
können,
aber
dazu
wäre
für
den
mechanischen
Arm
eine
stärkere
Verankerung
nötig
gewesen.
We
could've
used
a
thicker
bar,
but
we
would've
had
to
build
a
stronger
bench
in
order
to
anchor
the
mechanical
arm.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
während
der
Druckanwendung
eine
nur
physikalische
stärkere
gegenseitige
Verankerung
der
einzelnen
Moleküle
der
Elastomer-
oder
Acrylatkomponente
bewirkt.
When
pressure
is
applied,
this
results
in
a
purely
physical,
increased
bonding
of
the
individual
molecules
of
the
elastomeric
or
acrylate
components
to
one
another.
EuroPat v2
Dadurch
wird
während
der
Druckanwendung
eine
nur
physikalische
stärkere
gegenseitige
Verankerung
der
einzelnen
Moleküle
der
Elastomer-
oderAcryiatkomponente
bewirkt.
When
pressure
is
applied,
this
results
in
a
purely
physical,
increased
bonding
of
the
individual
molecules
of
the
elastomeric
or
acrylate
components
to
one
another.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
Vernetzung
in
der
strahlungsempfindlichen
Schicht
und,
so
wird
angenommen,
auch
eine
stärkere
Verankerung
der
(ehemals)
strahlungsempfindlichen
Bereiche
am
Trägermaterial.
It
is
assumed,
also
that
irradiation
tends
to
cause
a
stronger
anchorage
or
adhesion
of
the
formerly
radiation-sensitive
areas
to
the
base
material.
.
EuroPat v2
Die
Ostfalia
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
eine
stärkere
Verankerung
in
der
Region
zu
erreichen
und
damit
ihre
Bedeutung
als
Wissenspool
und
Innovationsmotor
sichtbarer
zu
machen.
Ostfalia
has
set
itself
the
goal
of
anchoring
itself
more
firmly
in
the
region
and
thus
making
itself
more
visible
as
a
significant
pool
of
knowledge
and
a
driver
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
In
den
neuen
Ausstellungs-
und
Redaktionsräumen
im
Kunsthaus
Graz
werden
wir
ab
dem
Frühjahr
2004
endlich
auch
unsere
umfassende
internationale
Fachbibliothek
öffentlich
zugänglich
machen
können
und
mit
größeren
Ausstellungsprojekten
eine
stärkere
Verankerung
vor
Ort
erreichen.
As
of
spring
2004,
we
will
also
finally
be
able
to
make
our
extensive
library
available
to
the
public
and
entrench
our
project
more
strongly
in
Graz
by
means
of
exhibition
and
publication
projects
at
our
new
premises
in
Kunsthaus
Graz.
ParaCrawl v7.1
Die
stärkere
Verankerung
der
Sozialpartner
im
Rahmen
der
Arbeitsbehörde
sei
zwar
ein
wichtiger
Schritt,
problematisch
jedoch
in
jenen
Ländern,
in
denen
keine
starken
Sozialpartner
existieren.
Admittedly,
the
greater
involvement
of
the
social
partners
within
the
scope
of
the
Labour
Authority
would
be
an
important
step;
however,
there
was
a
problem
in
countries
without
a
strong
tradition
of
social
partnership.
ParaCrawl v7.1
Dieses
vergrößert
in
der
oben
beschriebenen
Weise
die
Oberfläche
der
Verankerungsleiste,
erhöht
den
Gestaltungsspielraum
bei
der
Ausbildung
der
Verankerungsleiste,
bewerkstelligt
eine
stärkere
Verankerung
und
ermöglicht
ein
verbessertes
Anwachsen
an
den
Knochen.
In
the
above-described
fashion
that
increases
the
surface
area
of
the
anchoring
bar,
increases
the
freedom
in
terms
of
design
in
relation
to
the
anchoring
bar,
provides
for
stronger
anchoring
and
permits
improved
growth
to
the
bone.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
eines
solchen
endseitigen
Befestigungselements
bietet
gegenüber
der
in
der
DE
10
2007
008
406
dargelegten
Ausführungsform
den
Vorteil,
dass
die
Prothese
bei
den
erfindungsgemäßen
Ausführungen
des
endseitigen
Befestigungselements
eine
stärkere
Verankerung,
auch
in
Bezug
auf
Belastungen
aus
distalem
Zug
und
insbesondere
ein
verbessertes
Anwachsen
an
den
Knochen
ermöglicht.
The
configuration
of
such
an
end
securing
element
has
the
advantage
over
the
structure
set
forth
in
DE
10
2007
008
406
that,
in
the
configurations
of
the
end
securing
element
according
to
a
preferred
embodiment
of
the
present
invention,
the
prosthesis
permits
stronger
anchoring,
even
in
relation
to
loadings
arising
out
of
a
distal
pull
and
permits
in
particular
improved
growth
to
the
bone.
EuroPat v2
Die
somit
bewerkstelligte
Flächenvergrößerung
der
Verankerungsleiste
ermöglicht
ebenfalls
ein
verbessertes
Anwachsen
an
den
Knochen
und
eine
stärkere
Verankerung.
The
increase
in
surface
area
in
the
anchoring
bar,
which
is
thus
afforded,
also
permits
improved
growth
to
the
bone
and
stronger
anchoring.
EuroPat v2
Ein
solcher
Zylinder
kann
im
Knochen
"verkeilt"
werden
und
bewerkstelligt
so
eine
stärkere
Verankerung
gegen
Belastungen,
auch
aus
distalem
Zug.
Such
a
cylinder
can
be
“wedged”
in
the
bone
and
thus
provides
a
stronger
anchoring
in
relation
to
loads,
including
a
distil
pull.
EuroPat v2
Sinngemäß
gilt
dies
auch
für
eine
vor
dem
Befüllen
der
Batteriehülse
mit
der
Kathodenmasse
auf
diese
Schicht
aufgebrachte
Graphitbeschichtung,
wobei
jedoch
dann
nicht
der
direkte
Kontakt
der
Kathodenmasse
zum
Batteriebecher,
sondern
der
Kontakt
der
Graphitbeschichtung
zum
Batteriebecher
durch
die
stärkere
Verankerung
des
Graphits
auf
der
Innenseite
des
Batteriebechers
verbessert
wird.
This
applies
accordingly
also
to
a
graphite
layer
arranged
on
this
coating
before
the
filling
of
the
battery
shell
with
the
cathode
mass,
where,
however,
it
is
not
the
direct
contact
of
the
cathode
mass
with
the
battery
shell
but
rather
the
contact
of
the
graphite
layer
with
the
battery
shell
due
to
a
strong
anchoring
of
the
graphite
on
the
inner
side
of
the
battery
shell.
EuroPat v2
Zum
weiteren
Öffnen
des
Tür-
oder
Fensterflügels
66
muß
nun
der
wesentlich
höhere
mechanische
Widerstand
durch
die
stärkere
Verankerung
des
Gegenanschlagelements
62
überwunden
werden,
was
den
Täter
in
der
bereits
beschriebenen
Weise
zeitlich
bindet.
To
open
the
door
or
window
wing
66
further
it
is
now
necessary
to
overcome
the
considerably
greater
mechanical
resistance
because
of
the
stronger
anchoring
of
the
counter-striker
element
62,
which
delays
the
perpetrator
in
the
already
described
manner.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
das
formschlüssige
Einhüllen
des
Elektrodenschafts
durch
das
verformbare
Material
und
gewährleistet
eine
undurchlässige
Abdichtung
und
eine
stärkere
Verankerung
der
Elektrode
in
der
Bohrung,
denn
auftretende
Druckkräfte
werden
gleichmäßiger
auf
die
Auflagefläche
zwischen
Kunststoff
und
Elektrodenschaft
verteilt.
This
allows
for
the
form-fitting
jacketing
of
the
electrode
shaft
by
the
deformable
material
and
assures
an
impermeable
sealing
and
a
stronger
anchoring
of
the
electrode
in
the
bore,
as
any
pressures
that
arise
are
distributed
more
evenly
over
the
bearing
surface
between
the
plastic
and
electrode
shaft.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Konizität
verfügt
die
Elektrode
4,
5
über
eine
stärkere
Verankerung
in
der
Wandung
des
Messrohrs
21
und
sichert
die
Elektrode
4,
5
besser
gegen
ein
Herausdrücken
infolge
eines
Innendrucks
ab.
By
virtue
of
its
conicity,
the
electrode
4,
5
exhibits
a
stronger
anchoring
in
the
wall
of
the
measuring
tube
21
and
the
electrode
4,
5
is
better
secured
against
being
pushed
out
as
a
result
of
an
interior
pressure.
EuroPat v2
Dennoch
wird
beobachtet,
dass
die
stärkere
Verankerung
dazu
führt,
dass
sich
die
Mikrorissbildung
in
Bereiche
oberhalb
der
Verankerungsschicht
verlagert,
jedoch
nicht
vollständig
unterdrückt
werden
kann.
Nevertheless,
it
is
observed
that
the
stronger
anchorage
has
the
effect
that
the
formation
of
microcracks
is
shifted
into
regions
above
the
anchoring
layer
but
cannot
be
completely
suppressed.
EuroPat v2