Übersetzung für "Spezielle situation" in Englisch
In
meinem
tiefgelegenen
Land
haben
wir
eine
sehr
spezielle
Situation.
In
my
low-lying
country,
the
situation
is
very
specific.
Europarl v8
Ich
möchte
ebenfalls
auf
die
spezielle
Situation
der
Frauen
aufmerksam
machen.
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
specific
situation
of
the
women.
Europarl v8
Eine
spezielle
Situation
hatten
wir
bei
der
humanitären
Hilfe.
We
had
a
special
situation
with
humanitarian
aid.
Europarl v8
Für
die
spezielle
Situation
der
Jäger
müssen
praxisnahe
Lösungen
erreicht
werden.
We
need
specific
rules
for
hunters
which
reflect
common
practice.
Europarl v8
Das
ist
perfekt
für
diese
spezielle
Situation.
It's
perfect
for
that
particular
context.
TED2013 v1.1
Die
spezielle
Situation
der
Inselregionen
muss
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
The
special
situation
of
island
regions
also
needs
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Diese
spezielle
Situation
ist
in
der
geltenden
Richtlinie
nicht
vorgesehen.
This
particular
situation
was
not
foreseen
by
the
current
directive.
TildeMODEL v2018
Dieser
Index
erfaßt
allerdings
die
spezielle
Situation
West-Berlins
nicht
befriedigend.
This
situation,
however,
does
not
sufficiently
reflect
the
particular
situation
of
West
-Berlin.
EUbookshop v2
Wurde
über
diese
spezielle
Situation
in
Rußland
gesprochen?
Was
there
discussion
on
that
specific
situation
in
Russia?
EUbookshop v2
In
jeder
Episode
versetzt
sich
Les
Stroud
in
eine
spezielle
Survival-Situation.
In
each
episode,
Stroud
places
himself
in
a
unique
survival
situation.
WikiMatrix v1
Modelle,
Strategien
und
Theorien
auf
die
spezielle
Situation
Ihres
Unternehmens
umgesetzt
werden.
Models,
strategies
and
theories
are
tailored
to
the
specific
situation
of
your
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
eine
spezielle
Situation
abfangen.
You
want
to
match
a
specific
situation.
CCAligned v1
Die
spezielle
kognitive
Situation
jedes
einzelnen
Patienten
zu
verstehen.
Understand
the
particular
cognitive
situation
of
each
patient.
CCAligned v1
Das
ist
natürlich
eine
spezielle
Situation.
That's
a
different
type
of
situation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
spezielle
Situation
in
Berlin
sind
ja
manche
Viertel
unerträglich
homogen.
Through
the
specific
situation
in
Berlin,
many
places
became
unbearably
homogenous.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
solchen
Lastenverteilung
müßte
die
spezielle
Situation
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
Kriterien
berücksichtigt
werden.
In
sharing
the
burden,
criteria
would
have
to
be
adopted
to
reflect
the
special
situation
of
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
war
eine
spezielle
Situation...
It
was
a
unique
situation
for...
OpenSubtitles v2018
Auch
wird
die
spezielle
Situation
der
unbegleiteten
Kinder
betont,
die
ich
für
sehr
wichtig
erachte.
He
has
made
a
highly
energetic
description
of
the
pathetic
situation
in
this
country;
a
country
with
major
economic
possibilities
which,
as
a
result
of
unfortunate
action
by
its
Government,
is
now
suffering
endless
problems.
EUbookshop v2
Außerdem
beleuchten
Insider
die
spezielle
Situation
der
Kreuzfahrtindustrie,
die
in
Sachen
Umweltschutz
eine
Vorreiterrolle
einnimmt.
In
addition,
experts
will
explore
the
exceptional
situation
of
the
cruise
industry
which
takes
a
leading
role
in
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
spezielle
Raum-Situation
mit
den
hohen
Regalreihen
und
unzähligen
gestapelten
Waren
erforderte
die
Installation
von
Ansaugrauchmeldern.
The
special
spatial
situation,
with
its
rows
of
high
shelves
and
innumerable
stacked
goods
demanded
the
installation
of
aspirating
smoke
detectors.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
erhalten
Sie
Antworten,
die
auf
Ihre
spezielle
Situation
zugeschnitten
sind.
You
will
thus
receive
answers
adapted
to
your
specific
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Modi
(Av,
Tv,
M)
sind
für
spezielle
Situation
sehr
hilfreich.
The
other
modes
(Av,
Tv,
M)
are
useful
for
special
situations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leute
sind
Profis
und
kennen
die
Gesetze,
die
für
Ihre
spezielle
Situation
anwenden.
These
people
are
professionals
and
know
the
laws
that
apply
to
your
particular
situation.
ParaCrawl v7.1