Übersetzung für "Soviel ich kann" in Englisch

Soviel kann ich dazu im Moment sagen.
This is what I can say at the moment.
Europarl v8

Soviel kann ich Ihnen dazu sagen, Herr Morillon.
This, Mr Morillon, is basically all I can say on the subject.
Europarl v8

Soviel kann ich heute dazu sagen.
That is all I can say for the present.
Europarl v8

Ich reise soviel ich kann, um mit beiden zu sprechen.
I am going there as often as I can to talk to each of them.
Europarl v8

Ich werde helfen, soviel ich kann.
I'll help any way I can.
Tatoeba v2021-03-10

Fair ist es schon, aber soviel kann ich momentan nicht auftreiben.
It's fair allright, but I couldn't raise that much now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn nicht durch Instant-Kaffee ersetzt, soviel kann ich dir sagen.
It wasn't "replace it with Folger's crystals," I'll tell you that much.
OpenSubtitles v2018

Heute geht es ihm schlechter, soviel kann ich sagen.
He's worse today, I can tell.
OpenSubtitles v2018

Sie war keine alte Lady, soviel kann ich sagen.
She was no old lady, I'll tell you that much.
OpenSubtitles v2018

Also soviel kann ich dir sagen, Stefan.
Ugh. Well, I can tell you this, Stefan.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir im Hintergrund, soviel ich kann.
I'll help you as much as I can behind the scenes.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht "Der Pate", soviel kann ich dir sagen.
It ain't The Godfather. Okay, look.
OpenSubtitles v2018

Ich will helfen soviel ich kann!
I wish to assist however I can!
OpenSubtitles v2018

Soviel ich mich erinnern kann, waren Sie immer Parteimitglied.
Didn't you use to be a Party member?
OpenSubtitles v2018

Soviel Kitsch kann ich nicht ertragen.
I can't stand this sappy music.
OpenSubtitles v2018

Ich drehe und wende sie herum, soviel ich kann.
I arrange and rearrange them as much as I can.
OpenSubtitles v2018

Soviel ich weiß, kann es sogar verloren gegangen sein.
For all I know, it might even be lost.
OpenSubtitles v2018

Soviel kann ich heute abend sagen.
That is what I can tell you this evening.
EUbookshop v2

Ich hab noch nichts vor, soviel kann ich verraten.
Well... I got nowhere I need to be, I can tell you that much.
OpenSubtitles v2018

Soviel kann ich im Augenblick zu dieser Angelegen heit sagen.
That is all I can say on these matters at present.
EUbookshop v2

Soviel Hühnchen kann ich nicht verkaufen!
I can't move that much chicken!
OpenSubtitles v2018

Ich kaufe soviel, wie ich essen kann.
I buy as much as I can eat, Hodja.
OpenSubtitles v2018

Tja, soviel kann ich jedenfalls sagen.
I can say as much.
OpenSubtitles v2018

Ich finde soviel heraus, wie ich kann.
I'll find out what I can.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Boden für Tests, soviel kann ich euch sagen.
It is not a testing ground, I can tell you this much.
ParaCrawl v7.1

Bei soviel Problemen kann ich gar nicht mitreden.
I whispered while trying anything to look inviting.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte lernen, soviel ich kann.
I want to learn as much as I can.
ParaCrawl v7.1

Schwieriger als Sie vielleicht denken, soviel kann ich Ihnen sagen!
Harder then you might think, I can tell you.
ParaCrawl v7.1

Ich schreibe und veröffentliche soviel ich kann über Krankheit.
I write and publish as much as I can about illness.
ParaCrawl v7.1