Übersetzung für "So spät wie möglich" in Englisch
Die
Probenahme
muss
bei
jeder
Prüfphase
so
spät
wie
möglich
erfolgen.
Sampling
shall
be
conducted
as
late
as
possible
within
each
mode.
DGT v2019
Hoffen
wir,
dass
sie
sich
so
spät
wie
möglich
melden.
Let's
hope
they'll
contact
us
as
late
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
so
spät
wie
möglich
sterben,
meine
bezaubernde
Isabella.
As
late
as
possible,
enchanting
Isabella.
OpenSubtitles v2018
Der
Zerlegungsbefehl
wird
dem
Geschoss
im
Flug
so
spät
wie
möglich
mitgeteilt.
The
fragmentation
command
is
issued
to
the
projectile
in
flight
as
late
as
possible.
EuroPat v2
Man
will,
dass
es
so
spät
wie
möglich
passiert.
And
we
want
it
to
happen
as
late
as
possible.
OpenSubtitles v2018
So
spät
wie
nur
möglich
-
da
hast
du
dein
Wann.
Shall
be
with
you
as
soon
as
possible
after
arrival.
ParaCrawl v7.1
Datensätze
einer
ENC
besseren
Usage
Bands
werden
so
spät
wie
möglich
geladen.
Data
for
ENC
with
a
better
Usage
Band
will
be
presented
as
late
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlassen
deshalb
unsere
Schlafstättemöglichst
früh
und
kommen
so
spät
wie
möglich
zurück.
Therefore
we
leave
as
early
in
the
morning
as
possible
and
return
as
late
as
it
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Wechseln
Sie
so
spät
wie
möglich
in
die
nächsthöhere
Kindersitzgruppe.
Wait
for
as
long
as
possible
before
changing
up
to
the
next
child
seat
group.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
entscheidend
so
spät
wie
möglich
zu
roden
um
den
maximalen
Ertrag
zu
generieren.
Here
it
is
crucial
to
dig
up
as
late
as
possible
in
order
to
generate
the
maximum
yield.
ParaCrawl v7.1
Was
danach
geschehen
wird
(so
spät
wie
möglich!)
wird
vom
nächsten
Papst
abhängen.
What
will
happen
afterwards
(as
late
as
possible!)
will
depend
on
the
next
Pope.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenteil
davon
ist
die
Ausrichtung
Spät
damit
fangen
die
Vorgänge
so
spät
wie
möglich
an.
The
opposite
to
this
is
the
alignment
Latest
.
When
selected,
activities
start
as
late
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
ihn
so
spät
wie
möglich
vorlegen,
um
zu
wissen,
ob
es
mehr
als
115
Millionen
Euro
sind,
aber
rechtzeitig,
damit
kein
Geld
auf
der
Zeitachse
verfällt.
We
want
to
present
it
as
late
as
possible
in
order
to
know
whether
there
is
more
than
EUR
115
million
available,
but
in
good
time
to
ensure
that
no
funds
are
lost
because
of
time
constraints.
Europarl v8
Dadurch
konnte,
wie
meine
Vorredner
schon
dargelegt
haben,
das
Ad-hoc-Verfahren
der
Kategorie
1
fortentwickelt
werden,
indem
man
ihm
eine
rationellere
Behandlung
zukommen
ließ
und
den
Haushaltsansatz
so
spät
wie
möglich
aktualisierte.
As
other
speakers
have
already
mentioned,
this
has
enabled
progress
to
be
made
with
the
ad
hoc
procedure
for
heading
1,
allowing
the
treatment
to
be
more
rational,
and
updating
the
budgetary
forecasts
as
late
as
possible.
Europarl v8
Er
hat
sich
damit
auch
gegen
diejenigen
in
der
Kommission
durchgesetzt,
die
die
Information
des
Parlaments
nach
dem
Motto
"so
wenig
wie
möglich,
und
das
so
spät
wie
möglich
"
betreiben
wollen.
He
has
thus
asserted
his
position
against
those
in
the
Commission
whose
motto
when
providing
information
to
this
House
is
'as
little
and
as
late
as
possible'
.
Europarl v8
Der
Pfarrer
seines
Heimatdorfes
hatte
ihm
kaum
ein
bißchen
Latein
beigebracht,
und
aus
Sparsamkeit
war
er
von
seinen
Eltern
so
spät
wie
nur
möglich
auf
das
Gymnasium
geschickt
worden.
It
was
the
cure
of
his
village
who
had
taught
him
his
first
Latin;
his
parents,
from
motives
of
economy,
having
sent
him
to
school
as
late
as
possible.
Books v1
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Schiffe
am
Liegeplatz
in
Häfen
der
Union
keine
Schiffskraftstoffe
verwenden,
deren
Schwefelgehalt
0,10 Massenhundertteile
überschreitet,
wobei
der
Besatzung
ausreichend
Zeit
eingeräumt
wird,
so
bald
wie
möglich
nach
der
Ankunft
am
Liegeplatz
und
so
spät
wie
möglich
vor
der
Abfahrt
die
notwendige
Kraftstoffumstellung
vorzunehmen.
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
that
ships
at
berth
in
Union
ports
do
not
use
marine
fuels
with
a
sulphur
content
exceeding
0,10
%
by
mass,
allowing
sufficient
time
for
the
crew
to
complete
any
necessary
fuel-changeover
operation
as
soon
as
possible
after
arrival
at
berth
and
as
late
as
possible
before
departure.
DGT v2019
Die
Probenahme
muss
je
Prüfphase
mindestens
4
Sekunden
je
0,01
Wichtungsfaktor
dauern
und
innerhalb
jeder
Phase
so
spät
wie
möglich
erfolgen.
The
sampling
time
per
mode
must
be
at
least
4
seconds
per
0,01
weighting
factor.
Sampling
must
be
conducted
as
late
as
possible
within
each
mode.
DGT v2019
Dies
wäre
sinnvoll
in
Fällen,
wo
Hersteller
sich
dafür
entscheiden,
die
Investitionen
in
neue
Systeme
so
spät
wie
möglich
durchzuführen.
This
would
be
meaningful
in
cases
where
manufacturers
choose
to
delay
the
investment
in
new
systems
to
as
late
a
date
as
possible.
TildeMODEL v2018
Etwa
ein
Drittel
(32
%,
-1
pp)
wünscht
sich
die
Einführung
so
spät
wie
möglich,
rund
ein
Viertel
(24
%,
-1
pp)
so
bald
wie
möglich.
About
one-third
(32%,
-1pp)
opted
for
as
late
as
possible,
while
roughly
a
quarter
(24%,
-1pp)
wanted
the
changeover
to
happen
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Gut
ein
Drittel
der
NMS-8-Bürger
möchte
den
Euro
erst
mittelfristig
(„nach
einer
gewissen
Zeit”,
35
%,
-4
pp)
einführen,
ein
ähnlich
hoher
Prozentsatz
(38
%,
+6pp)
so
spät
wie
möglich.
A
bit
more
than
one-third
of
NMS-8
citizens
would
like
to
see
the
euro
introduced
in
the
medium
term
(“after
a
certain
time”,
35%,
-4
pp),
while
a
similar
share
(38%,
+6pp)
opted
for
as
late
as
possible.
TildeMODEL v2018
In
Estland
will
nach
wie
vor
nur
etwa
ein
Viertel
der
Befragten
(unverändert
23
%)
dem
Euroraum
so
schnell
wie
möglich
beitreten,
37
%
(+1pp)
nach
einer
gewissen
Zeit
und
34
%
(-2
pp)
so
spät
wie
möglich.
In
Estonia,
still
only
about
a
quarter
of
respondents
(23%,
no
change)
wanted
to
join
as
soon
as
possible,
37%
(+1pp)
after
a
certain
time
and
34%
(-2pp)
wanted
to
have
the
euro
as
late
as
possible.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
kurzen
Anpassungsphase
(sechs
Monate)
wurde
es
als
angemessen
erachtet,
den
Zoll
so
spät
wie
möglich
gegen
Ende
der
Geltungsdauer
der
vorläufigen
Maßnahmen
in
voller
Höhe
einzuführen,
um
den
Übergang
so
reibungslos
wie
möglich
zu
gestalten.
As
the
period
of
the
adaptation
phase
is
necessarily
short,
i.e.,
six
months
it
was
considered
appropriate
to
impose
the
full
amount
of
the
duty
as
near
the
end
of
the
provisional
measures
as
possible
with
the
total
amount
of
provisional
anti-dumping
duties
being
imposed
at
as
late
a
stage
as
possible,
in
order
to
make
the
imposition
of
the
full
duty
as
smooth
as
possible.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Schiffe
am
Liegeplatz
in
Häfen
der
Union
keine
Schiffskraftstoffe
verwenden,
deren
Schwefelgehalt
0,10
Massenhundertteile
überschreitet,
wobei
der
Besatzung
ausreichend
Zeit
eingeräumt
wird,
so
bald
wie
möglich
nach
der
Ankunft
am
Liegeplatz
und
so
spät
wie
möglich
vor
der
Abfahrt
die
notwendige
Kraftstoffumstellung
vorzunehmen.
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
that
ships
at
berth
in
Union
ports
do
not
use
marine
fuels
with
a
sulphur
content
exceeding
0,10
%
by
mass,
allowing
sufficient
time
for
the
crew
to
complete
any
necessary
fuel-changeover
operation
as
soon
as
possible
after
arrival
at
berth
and
as
late
as
possible
before
departure.
DGT v2019
In
Estland
will
ein
Viertel
der
Befragten
(24
%,
+1
pp)
dem
Euroraum
so
bald
wie
möglich
beitreten,
38
%
(unverändert)
nach
einer
gewissen
Zeit
und
31
%
(-5
pp)
so
spät
wie
möglich.
In
Estonia,
a
quarter
of
the
respondents
(24%,
+1pp)
wanted
to
join
as
soon
as
possible,
38%
(no
change)
after
a
certain
time
and
31%
(-5pp)
wanted
to
have
the
euro
as
late
as
possible.
TildeMODEL v2018
Eine
wachsende
relative
Mehrheit
(46
%,
ein
Anstieg
um
6
%)
findet,
dass
er
so
spät
wie
möglich
eingeführt
werden
sollte.
A
growing
relative
majority
(46%,
an
increase
of
6%)
believes
that
it
should
be
adopted
as
late
as
possible.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
ich
schon
in
die
Hölle
komme,
dann
so
spät
wie
möglich,
dafür
sorge
ich.
I'm
holding
it
off
as
long
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Theater
eine
Sünde
ist,
...
..
bete
ich,
dass
ich
so
spät
wie
möglich
davon
erlöst
werde.
If
plays
are
indeed
such
a
sin
I
pray
that
I
do
not
find
my
salvation
until
very
late
in
life.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
zeigt
sich,
daß
die
Vereinigung
des
Elastanfadens
und
des
thermoplastischen
Fadens
erst
so
spät
wie
möglich,
vorzugsweise
erst
nach
dem
die
Falschzwirnzone
abschließenden
Lieferwerk
bewirkt
werden
darf,
wenn
man
eine
Verbindung
der
beiden
Fäden
durch
Kräuselneigung
des
thermoplastischen
Fadens
verhindern
will.
On
the
other
hand,
it
has
been
shown
that
the
bringing
together
of
the
elastic
yarn
component
and
the
thermoplastic
yarn
component
should
occur
as
late
as
possible,
preferably
only
after
the
feed
system
at
the
end
of
the
false
twist
zone,
if
a
combination
of
the
two
yarns
by
the
tendency
to
crimp
of
the
thermoplastic
yarn
is
to
be
avoided.
EuroPat v2