Übersetzung für "So schlimm" in Englisch

Ist es so schlimm, wenn man seine Meinung beibehält?
Is it so bad not to change your views about something?
Europarl v8

Danke für die Antwort, so schlimm war sie ja gar nicht.
Thank you for your response, it was not as bad as I thought.
Europarl v8

Kann es in der Kommission wirklich so schlimm zugehen?
Can things really be so bad in the Commission?
Europarl v8

Was ist denn so schlimm an der Stadt Straßburg?
What, then, is so terrible about the city of Strasbourg?
Europarl v8

Das wäre im Nachhinein alles nicht so schlimm, wenn wir durchgehalten hätten.
This would not have been such a bad thing after all, had we worked it through.
Europarl v8

Es ist nicht so schlimm, wie es auf den ersten Blick erscheint.
It is not as scary as it might seem at first.
WMT-News v2019

Das wäre vielleicht nicht so schlimm, wenn es einen Regierungswechsel gegeben hätte.
This might not matter so much had there been a change of government.
News-Commentary v14

Bin ich so schlimm für die Branche?
Am I that bad for the industry?
WMT-News v2019

Es wurde tatsächlich so schlimm, dass jemand unser Land bei eBay einstellte.
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay.
TED2020 v1

Es ist nicht so schlimm, wie es scheinen mag.
It isn't as bad as it might seem.
TED2020 v1

Es ist alles nicht so schlimm, wie Tom behauptet.
Things aren't as bad as Tom says they are.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es sich anhört.
It's not as bad as it sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Das hört sich nicht ganz so schlimm an.
It doesn't sound too serious.
Tatoeba v2021-03-10

War der Schmerz die ganze Woche über so schlimm?
Has the pain been this bad all week?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
It's not as bad as it looks.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist alles nicht so schlimm, wie Tom meint.
Things aren't as bad as Tom thinks they are.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich bin so schlimm wie Sie.
And I am as bad as you.
TED2020 v1

So schlimm kann es nicht sein, Judy.
It can't be that bad, Judy.
OpenSubtitles v2018

Dann wird es so schlimm, dass ich wünschte, Sie wären fort.
I could hear those awful noises... then it get's bad as ever. Oh, I think of you and I wish you weren't here.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass es so schlimm sein muss, Mr. McGinty.
I don't think it's so bad as all that, Mr. McGinty.
OpenSubtitles v2018

Es ist wunderbar für manche und für manche so schlimm.
It's so splendid for most of us and so sad for some.
OpenSubtitles v2018

Charlie, so schlimm ist es doch nicht.
Oh, come now, Charlie. Things aren't as bad as that.
OpenSubtitles v2018

Die Kamera war ja nicht so schlimm, aber der Film.
I don't mind the loss of the camera so much, but the film in it.
OpenSubtitles v2018

Und sei nicht so trübsinnig, es ist alles halb so schlimm.
And don't be so gloomy. After all, it's not that awful.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so schlimm wie Ihr Herr.
You're as bad as your master.
OpenSubtitles v2018