Übersetzung für "So günstig wie möglich" in Englisch

Es wird von den Ländern so günstig wie möglich produziert.
It is produced as cheaply as countries can produce it.
Europarl v8

Wir führen die Reparatur Ihres Werkzeuges so schnell und günstig wie möglich durch.
We will repair your tool as quickly and cost-effectively as we can.
CCAligned v1

Große Unternehmen müssen nicht ihre Produkte so günstig wie möglich anbieten.
So a large company doesn‘t have to go as cheap as much possible.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen täglich unsere Preise, damit Sie Ihre Übersetzungen so günstig wie möglich erhalten.
We review our prices daily to ensure that we provide you with the lowest possible prices for your translations.
ParaCrawl v7.1

Die Synthese der als Liganden eingesetzten Verbindungen sollte so günstig und einfach wie möglich sein.
The synthesis of the compounds used as ligands should be as inexpensive and simple as possible.
EuroPat v2

Wir sind stehst bemüht unseren Kunden die Umzugs Utensilien so günstig wie möglich anzubieten.
We are constantly striving to offer our customers moving equipment for as low as possible.
CCAligned v1

Damit wir die Teile so günstig wie möglich anbieten können, bedarf es einer Chargenfertigung.
In order to be able to offer the parts as cheaply as possible, a batch production is required.
CCAligned v1

Sehr günstige Internetpreise, die für Dich täglich so günstig wie möglich kalkuliert werden!
Very cheap internet fares which are calculated as cheap as possible for you every day
CCAligned v1

Da Luigia keine auffallend schöne Stimme hatte, gestaltete Haydn ihre Einlagearien so günstig wie möglich.
As Luigia lacked a remarkably beautiful voice, Haydn arranged her arias as advantageously for her as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir werden bemüht sein, die Planung der Route so günstig wie möglich verlaufen zu lassen.
We will work carefully with you though to plan the route as advantageously as possible.
ParaCrawl v7.1

Auch erfolgte die Berechnung des Ausgleichs aufgrund der Anwendung der französischen Rechtsvorschriften über die Leistungsaufforderung so günstig wie möglich.
Because the French regulations on requisition have been applied, the compensation has also been kept as low as possible.
DGT v2019

Es gibt nur ein Gesetz, und zwar das, eine Ware so schnell und so günstig wie möglich von einem Ort zum anderen zu befördern.
There is only one law, that of transporting a commodity from one point to another, as quickly and as cheaply as possible.
Europarl v8

Er würde sicherstellen, dass die amerikanische Öffentlichkeit erfährt, wie es zu einem solchen Fehler kommen konnte, und dass alle dafür Verantwortlichen, die üblichen Konsequenzen zuziehen haben, die für höhere Beamte anstehen, wenn sie - um es so günstig wie möglich zu interpretieren - einer groben Fehleinschätzung erlegen sind.
He would ensure that the American public knew how the error occurred, and that whoever was responsible for it suffered the usual consequences that befall senior officials who make what was--to put the best possible interpretation on it--a grave error of judgment.
News-Commentary v14

Da Verbraucher/Erzeuger diese Zertifikate so günstig wie möglich kaufen möchten, entwickelt sich ein sekundärer Markt für Zertifikate, auf dem EE-Strom-Erzeuger beim Verkauf der grünen Zertifikate konkurrieren.
Since producers/consumers wish to buy these certificates as cheaply as possible, a secondary market of certificates develops where RES-E producers compete with one another to sell green certificates.
TildeMODEL v2018

Um die drei Ziele von Ziffer 2.3 gleichrangig zu ver­folgen und dafür auch das erforderliche Kapital für zukünftige Investitionen in innovative Techniken zu erwirtschaften, sollte der europäischen Volkswirtschaft Energie jedoch - trotz der zunehmenden globalen Nachfrage und bei Gewährleistung des nötigen Klimaschutzes - so günstig wie möglich zur Verfügung stehen.
In order to give equal priority to the three objectives set out in point 2.3 while generating the requisite capital for future investments in innovative technologies, energy should nonetheless be made available to the European economy at prices which are affordable as possible, notwithstanding growing global demand, and at the same time as ensuring requisite climate protection.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof hat insoweit daran erinnert, dass nach ständiger Rechtsprechung die an vergleichende Werbung gestellten Anforderungen so günstig wie möglich für diese Werbung auszulegen sind.
The Court recalled in that regard that it is settled case-law that the conditions required of comparative advertising must be interpreted in the sense most favourable to it.
TildeMODEL v2018

Um die drei Ziele von Ziffer 2.5 gleichrangig zu ver­folgen und dafür auch das erforderliche Kapital für zukünftige Investitionen in innovative Techniken zu erwirtschaften, sollte der europäischen Volkswirtschaft Energie jedoch - trotz der zunehmenden globalen Nachfrage und bei Gewährleistung des nötigen Klimaschutzes - so günstig wie möglich zur Verfügung stehen.
In order to give equal priority to the three objectives set out in point 3.5 while generating the requisite capital for future investments in innovative technologies, energy should nonetheless be made available to the European economy at prices which are as affordable as possible, notwithstanding growing global demand, and at the same time as ensuring requisite climate protection.
TildeMODEL v2018

Um die drei Ziele von Ziffer 2.3 gleichrangig zu verfol­gen und dafür auch das erforderliche Kapital für zukünftige Investitionen in innovative Tech­niken zu erwirtschaften, sollte der europäischen Volkswirtschaft Energie jedoch - trotz der zunehmenden globalen Nachfrage und bei Gewährleistung des nötigen Klimaschutzes - so günstig wie möglich zur Verfügung stehen.
In order to give equal priority to the three objectives set out in point 2.3 while generating the requisite capital for future investments in innovative technologies, energy should nonetheless be made available to the European economy at prices which are affordable as possible, notwithstanding growing global demand, and at the same time as ensuring requisite climate protection.
TildeMODEL v2018

Strukturfondsförderung: Die Behörden müssen darüber befinden, welche innovativen Maß­nahmen gesamtgesellschaftlich relevant und daher förderwürdig sind, um allen Betroffenen so günstig wie möglich zugänglich gemacht zu werden.
Using the Structural Funds - It is up to the authorities to define which innovative activities are important to society as a whole and can be supported in order to offer them to those concerned at the most affordable price.
TildeMODEL v2018

Zwar sind die Zinssätze der Europäischen Investitionsbank bei Darlehen mit denselben Charakteristika so günstig wie nur möglich, doch bewegen sie sich in der Nähe der Zinssätze der Kapitalmärkte, von denen die Bank ihre Mit tel bezieht.
Should the work be stolen, the card can be given to the police and customs and to as many as possible of those people — museum curators, dealers, collectors — whose good faith the thieves or pedlars will try to abuse.
EUbookshop v2

Artikel 163 wird so günstig wie möglich angewandt, damit gegebenenfalls auftretenden besonderen Umständen Rechnung getragen wird.
The provisions of Article 163 will be applied in the most favourable manner possible in order to take into account any special situations which may arise.
EUbookshop v2

Im allgemeinen ist es günstig, so konzentriert wie möglich zu arbeiten, um so wenig Pastenharz wie möglich in eine spätere Lackrezeptur einzuschleppen.
It is generally advantageous to operate at as high a concentration as possible in order to introduce as little pasting resin into the subsequent lacquer formulation as possible.
EuroPat v2

Artikel 38 wird so günstig wie möglich angewandt, damit den gegebenenfalls auftretenden besonderen Umständen Rechnung getragen wird.
The provisions of Article 38 will be applied in the most favourable manner possible in order to take into account any special situations which may arise.
EUbookshop v2