Übersetzung für "Sind wir überzeugt" in Englisch
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Projekte
planmäßig
durchgeführt
werden.
We
are
confident
that
the
projects
will
be
implemented
as
scheduled.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
daß
man
beide
Methoden
miteinander
verbinden
muß.
Mr
President,
we
believe
in
a
combination
of
the
two
methods.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt
davon,
daß
auch
dieser
Rückgang
aufgefangen
werden
kann.
We
are
convinced
this
decline
can
be
absorbed.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
daß
dies
der
richtige
Weg
zur
Vertrauensbildung
ist.
We
are
convinced
that
this
is
the
way
forward
to
building
confidence
and
trust.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
dass
weitere
Einsparungen
möglich
gewesen
wären.
We
believe
that
it
should
have
been
possible
to
identify
further
savings.
Europarl v8
Wir
sind
nunmehr
überzeugt
davon,
dass
die
Sprachregelung
wieder
akzeptabel
ist.
We
are
now
confident
that
the
language
regime
is
acceptable
again.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
überzeugt
davon,
dass
dies
geschehen
sollte.
We
are
not
convinced
that
should
be
the
case.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
dass
Schnelligkeit
und
Wirksamkeit
erforderlich
sind.
We
are
convinced
that
what
is
needed
is
speed
and
effectiveness.
Europarl v8
Schließlich
sind
wir
überzeugt,
dass
alle
Bereitschaftszeiten
als
Arbeitszeit
gewertet
werden
müssen.
Finally,
we
remain
convinced
that
all
instances
of
on-call
time
must
be
considered
working
time.
Europarl v8
Sind
wir
wirklich
überzeugt
davon,
dass
wir
das
nationale
Vetorecht
beibehalten
sollten?
Are
we
really
convinced
that
national
vetoes
should
remain?
Europarl v8
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
die
Erweiterung
erfolgreich
vollendet
werden
muss.
We
are
convinced
of
the
importance
of
bringing
the
enlargement
process
to
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
das
im
gegebenen
Fall
auch
geschehen
wird.
That
is
something
we
are
convinced
will
happen,
if
the
occasion
should
arise.
Europarl v8
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
es
damit
vor
allem
sich
selbst
hilft.
We
believe
that
in
so
doing
they
will
be
helping
themselves
most
of
all.
Europarl v8
Sind
wir
einmal
überzeugt,
können
wir
schwer
davon
loslassen.
Once
we
become
convinced
of
something,
it's
very
difficult
to
change
our
mind.
TED2020 v1
Wir
sind
überzeugt,
dass
unsere
Art
der
Kriegsführung
gut
ist.
Colonel
Dax,
we
think
we're
doing
a
good
job
running
the
war.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
meine
Damen,
dass
Sie
alle
Engel
sind.
We're
convinced,
ladies,
that
you're
all
angels.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
davon
überzeugt,
der
Weg
zum
Frieden
führt
über
den
Handel.
We
are
firmly
convinced
the
way
to
peace
is
through
trade.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
neue
Regelung
WTO-konform
ist.
We
are
convinced
that
this
system
is
WTO
compatible.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
überzeugt,
dass
dies
für
Familien
wie
für
Staaten
günstiger
ist.
We
believe
that
this
will
give
families
and
governments
a
better
deal.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sind
wir
überzeugt,
dass
wir
Druck
machen
müssen.
That's
what
convinced
us
to
put
some
pressure.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
davon
überzeugt,
daß
die-
Gemeinschaft
hier
nicht
viel
unternehmen
kann.
Nor
must
we,
as
I
see
it,
miss
any
opportunity
of
throwing
as
much
light
as
possible
on
the
truth
of
the
situation
by
means
of
investigations
carried
out,
for
EUbookshop v2
Der
EAGFL-Haushalt
würde
dadurch
entlastet
—
davon
sind
wir
überzeugt.
The
imports
of
Italian
wine
are
continuing,
but,
unlike
previous
years,
a
high
percentage
of
it
is
low
in
alcohol
content
—
and
it
is
certain
people
in
the
import-export
trade
and
not
the
Italian
peasants
who
are
getting
the
benefit
of
this.
EUbookshop v2
Wir
sind
überzeugt,
daß
dies
nicht
der
Fall
ist.
The
world
is
watching
you.
EUbookshop v2
Wir
sind
überzeugt,
daß
wir
das
schaffen
können.
We
are
convinced
that
we
can
achieve
all
that.
EUbookshop v2
Wir
sind
überzeugt
davon,
dass
die
Ergebnisse...
We're
happy
with
the
results...'
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
dass
Erfolg
durch
Effizienz
generiert
wird.
We
believe
that
efficiency
generates
prosperity.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
dass
das
FBI...
diese
Fotos
verteilen
wird.
We
are
positive
that
the
FBI
will
have..
those
images
out.
So
again,
these
are
images..
OpenSubtitles v2018