Übersetzung für "Sind nicht" in Englisch

Die Bewohner von Gaza sind nicht nur unschuldige Opfer.
However, the inhabitants of Gaza are not just innocent victims.
Europarl v8

Die Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, Pläne zu erarbeiten.
There is no obligation on employers to produce plans.
Europarl v8

Wir sind nicht protektionistisch, sondern appellieren an den gesunden Menschenverstand.
We are not protectionists, but we want good common sense.
Europarl v8

Diese beiden Konzepte sind nicht dasselbe.
These are distinct.
Europarl v8

Die Begriffe Erhaltung und Schutz sind nicht austauschbar.
There is a difference between the notions of conservation and protection.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu sind wirtschaftliche Interessen nicht ausreichend.
Economic interests, by contrast, are not sufficient.
Europarl v8

Wir sind immer noch nicht zufrieden mit dem, was dort geschieht.
We are still not happy with what is happening over there.
Europarl v8

Wir sind also nicht wegen der Kritik, sondern wegen des Stils besorgt.
So our concern is not with the criticism, but with the style.
Europarl v8

Die Gründe sind nicht bekannt, die Folgen sind kriminell ...
The reasons are not known, the consequences are criminal...
Europarl v8

Die Förderungen für benachteiligte Gebiete sind nicht zu kürzen, sondern zu erhöhen.
Subsidies for disadvantaged areas must not be cut but increased.
Europarl v8

Und wir sind hier noch nicht am Ende des Weges angelangt.
And we have not yet come to the end of the road.
Europarl v8

Was die Rechtsstaatlichkeit betrifft, so sind wir nicht besser.
We are no better on the rule of law.
Europarl v8

Einige westliche Länder sind nicht unschuldig an dieser Situation.
Some of our countries in the West are not free from blame for this situation.
Europarl v8

Staatliche Subventionen für die Rettung der Automobilindustrie sind nicht die Lösung.
State subsidies to rescue the car industry are not the solution.
Europarl v8

Sind Sie nicht der Ansicht, dass wir dieses Problem angehen sollten?
Do you not think we should tackle this issue?
Europarl v8

Ihre Mörder sind immer noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Her murderers have still not been brought to justice.
Europarl v8

Wir sind noch nicht in der Lage gewesen, eine Lösung zu finden.
We have not yet been able to find a solution.
Europarl v8

Diese 280 Mio. EUR sind nicht für Restrukturierungsmaßnahmen gedacht.
This EUR 280 million is not for restructuring.
Europarl v8

Wir wissen, dass sie es nicht sind.
We know that they are nothing of the sort.
Europarl v8

Die Einschränkung digitaler Freiheiten und das Vorgehen gegen Netzneutralität sind nicht annehmbar.
Accepting restrictions on digital freedoms and going against net neutrality is not acceptable.
Europarl v8

Wenn wir nicht frei sind, sind wir nicht sicher.
When we are not free, we are not secure.
Europarl v8

Wir sind noch nicht soweit, Ihnen einen Vorschlag unterbreiten zu können.
We have not yet come to the stage of presenting a proposal to you.
Europarl v8

Sie sind nicht allmächtig, und Sie gehören einem Kollegium an.
You are not almighty and you belong to a College.
Europarl v8

Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Europarl v8

Es sind nicht die Spekulanten, die Griechenland in Schwierigkeiten gebracht haben.
It is not speculators that have resulted in Greece's problems.
Europarl v8

Natürlich sind wir nicht mit allem einverstanden.
We do not, of course, like everything.
Europarl v8

In der EU sind nicht einmal zwei Drittel der Erwerbsfähigen auch beschäftigt.
In the EU, not even two thirds of those who are capable of work are in work.
Europarl v8

Wir sind nicht wettbewerbsfeindlich, davon sind wir weit entfernt.
We are not hostile to competition, far from it.
Europarl v8

Aber das sind nicht diejenigen, die wir anderen Ländern auferlegen können.
But those are not the ones that we can impose on other countries.
Europarl v8