Übersetzung für "Sind berücksichtigt" in Englisch

Viele der in dieser Entschließung erörterten Themen sind im Freihandelsabkommen berücksichtigt worden.
Many of the issues raised in this resolution have been addressed in the free trade agreement.
Europarl v8

Wenn strengere Kennzeichnungsanforderungen angegeben sind, werden sie berücksichtigt werden.
If more stringent labelling requirements are indicated, they will be considered.
Europarl v8

Nur Tochterunternehmen, die selbst Kreditinstitute sind, werden berücksichtigt.
Not all subsidiaries should be counted, only those that are themselves CIs.
DGT v2019

Die sozialen Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten sind berücksichtigt.
The directive takes into consideration the specific social circumstances of the individual Member States.
Europarl v8

Ihre Stellungnahmen und die des Parlaments sind umfassend berücksichtigt worden.
Your comments and those of the House have been taken fully into consideration.
Europarl v8

Portugals Prioritäten sind 2005 finanziell berücksichtigt.
Portugal’s priorities are taken into account financially in 2005.
Europarl v8

Die Grundsätze der Gerechtigkeit und der Solidarität sind darin berücksichtigt.
The principles of equity and solidarity are built into it.
Europarl v8

Verweise auf Brunei und Indonesien sind berücksichtigt, wo sie sachdienlich sind.
References to Brunei and Indonesia are given when pertinent.
Wikipedia v1.0

Nebenwirkungen nach Markteinführung sind ebenfalls berücksichtigt.
Post-marketing adverse reactions are also included.
ELRC_2682 v1

In dieser Zahl sind geplante Verkäufe berücksichtigt.
That figure takes account of planned sales.
DGT v2019

Bei der hier gewählten Option sind folgende Aspekte berücksichtigt:
Thus, the proposal takes account of the following aspects:
TildeMODEL v2018

Die dabei eingeholten Stellungnahmen sind im Vorschlag berücksichtigt.
Their opinion has been taken into account and is reflected in the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Zuweisungen aus den spanischen multiregionalen Programmen sind hier nicht berücksichtigt.
This does not take account of any impact of allocations from the Spanish multiregional programmes.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungen während des Zeitraums 1996-1999 sind dabei berücksichtigt.
Developments during the period 1996-1999 are included.
TildeMODEL v2018

Diese Beiträge sind im Verordnungsvorschlag berücksichtigt.
The proposed Regulation takes account of the views expressed.
TildeMODEL v2018

Einige Vorschläge und Forderungen des EWSA sind bereits berücksichtigt worden.
Some of the EESC suggestions and demands have already been taken into account.
TildeMODEL v2018

Nur Tochterunternehmen, die selbst Kreditinstitute sind, können berücksichtigt werden.
Only subsidiaries that are themselves CIs may be counted.
DGT v2019

Die geschätzten Mietzahlungen sind im Businessplan berücksichtigt.
Estimates of rental costs are included in the business plan.
DGT v2019

Die luftfahrtunabhängigen Einnahmen, die der Vereinbarung zuzurechnen sind, wurden nicht berücksichtigt.
Also, non-aviation revenues attributable to the Agreement were not taken into account.
DGT v2019

Die Designspezifikation muss deutlich machen, in welcher Form die Sicherheitsanforderungen berücksichtigt sind.
The design specification shall indicate how safety requirements are addressed in the software design.
DGT v2019

Werden auch weibliche F1-Nachkommen berücksichtigt, sind 300 Männchen und 300 Weibchen erforderlich.
If female F1 progeny are included, 300 males and 300 females are required.
DGT v2019

Die Antworten, die rechtzeitig eingingen, sind berücksichtigt worden.
Those responses which were received on time have been taken into account.
TildeMODEL v2018

Die gesamten aktuellsten wissenschaftlichen Informationen, die überprüft worden sind, würden berücksichtigt;
All the latest scientific information reviewed would be taken into account;
TildeMODEL v2018

Hinweis: Diesbezügliche Aktivitäten nationaler Wettbewerbsbehörden sind hier nicht berücksichtigt.
Note: This does not take account of activity in this sector by national competition authorities
TildeMODEL v2018

Ob ihre Befürchtungen nun begründet oder unbegründet sind, sie müssen berücksichtigt werden.
And whether their fears are real or perceived, they must be taken into account.
TildeMODEL v2018

Alle wissenschaftlichen Aspekte und besonders die Sicherheitsbedenken sind bereits ausgiebig berücksichtigt worden.
All scientific issues, particularly those concerning safety, had been fully addressed.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der einzelstaatlichen öffentlichen und privaten Kofinanzierung sind dabei nicht berücksichtigt.
The impact of the national public and private co-financing is not included.
TildeMODEL v2018

Verfahrenseinstellungen nach Rücknahme der Anmeldung durch die Mitgliedstaaten sind nicht berücksichtigt.
Final decisions to close the formal procedure after withdrawals by the Member State are not taken into account for this indicator.
TildeMODEL v2018

Nur Patienten mit Baseline und mind. einem Wert nach Baseline sind hier berücksichtigt.
Only patients with baseline and at least one post-baseline result are included.
TildeMODEL v2018