Übersetzung für "Sind belegt" in Englisch

Die mit dem Abschluss multilateraler Abkommen verbundenen Vorteile sind hinreichend belegt.
The advantages of concluding multilateral agreements are well documented.
Europarl v8

Der Zustand 200 bedeutet, dass alle Leitungen belegt sind.
For this to be the case, formula_27 must be zero.
Wikipedia v1.0

Die Verträglichkeit und Wirksamkeit in dieser Gruppe sind nicht gut belegt.
Safety and efficacy in this group has not been well established.
EMEA v3

Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Quetiapin in der Schwangerschaft beim Menschen sind nicht belegt.
The safety and efficacy of quetiapine during human pregnancy have not yet been established.
ELRC_2682 v1

Die Verkäufe warmgewalzter Coils auf dem freien Markt sind durch Handelsrechnungen belegt.
The sale of hot rolled coils on the free market is supported by the issuing of commercial invoices.
JRC-Acquis v3.0

Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von oralem Topotecan bei pädiatrischen Patienten sind nicht belegt.
Paediatric population The safety and effectiveness of oral topotecan in paediatric patients have not been established.
ELRC_2682 v1

Die Verkäufe der betroffenen Ware sind durch Handelsrechnungen belegt.
The sale of the product concerned is supported by the issuing of commercial invoices.
JRC-Acquis v3.0

Die Löslichkeit des Wirkstoffs und die hohe Auflösungsgeschwindigkeit des Arzneimittels sind belegt.
The solubility of the drug substance and the fast dissolution rate of the drug product have been proven.
ELRC_2682 v1

Die Verkäufe der betroffenen Ware auf dem freien Markt sind durch Handelsrechnungen belegt.
The sale of the product concerned on the free market is supported by the issuing of commercial invoices.
JRC-Acquis v3.0

Auch seine Brüder Bonaventura und Marco sind als Maler belegt.
He was the brother of Bonaventura and Marco Berlinghieri.
Wikipedia v1.0

Die obersten 17 Stockwerke sind von Eigentumswohnungen belegt.
The remaining 17 floors are residential condominiums.
Wikipedia v1.0

Historisch belegt sind mehrere Einwanderungen von Westen und aus Mesopotamien.
There is historical evidence for several waves of immigration from the West and from Mesopotamia.
TildeMODEL v2018

Die Gesundheitsgefahren im Zusammenarbeit mit der Exposition gegenüber ionisierender Strahlung sind wissenschaftlich belegt.
Scientific evidence documents the health risks associated with exposure to ionising radiation.
TildeMODEL v2018

Aber einige Apartments auf dieser Etage sind belegt.
Oh, well, some of the suites on that floor are occupied.
OpenSubtitles v2018

Die Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei laktierenden Tieren sind nicht belegt.
The safety and the efficacy of the vaccine have not been established in lactating animals.
TildeMODEL v2018

Die Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei männlichen Zuchttieren sind nicht belegt.
The safety and the efficacy of the vaccine have not been established during lactation.
TildeMODEL v2018

Passt auf, es tut mir leid, aber alle Plätze sind belegt.
Look, I'm really sorry, but all of the slots are filled.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 15 Zimmer, 13 sind belegt, und ein Krankenzimmer.
Of our 15 rooms, 13 are occupied. One is for medical care.
OpenSubtitles v2018

Alle Wohnungen sind belegt und Ihr habt kein Gefängnis gebaut.
You have not built a prison, then...
OpenSubtitles v2018

Alle Plätze sind bereits belegt, aber ein Quadriplegiker ist dabei.
All the spots are full, but there's a quadriplegic.
OpenSubtitles v2018

Aufzeichnung: Alle Verbindungen sind derzeit belegt.
All circuits are busy now.
OpenSubtitles v2018