Übersetzung für "Sind bei" in Englisch
Über
70
000
Menschen
sind
bei
diesem
Konflikt
ums
Leben
gekommen.
Over
70
000
people
have
died
in
the
conflict.
Europarl v8
Wir
als
Kommission
sind
bei
diesem
Ereignis
Mitschirmherren.
We,
as
the
Commission,
will
be
a
co-sponsor
of
this
event.
Europarl v8
Die
audiovisuellen
Medien
sind
bei
der
Jugend
sehr
beliebt.
Audiovisual
media
are
very
popular
among
young
people.
Europarl v8
Sie
sind
heute
bei
uns
und
beantworten
sehr
zufriedenstellend
die
Fragen
des
Parlaments.
You
are
with
us,
and
you
are
answering
the
questions
of
the
Chamber
very
well.
Europarl v8
Diese
Liquiditätsstandards
sind
ein
Schlüsselelement
bei
der
Bewältigung
der
Krise.
These
good
quality
liquidity
standards
are
a
key
element
in
the
response
to
the
crisis.
Europarl v8
Meine
Gedanken
sind
auch
bei
den
Opfern.
My
thoughts
are
also
with
the
victims.
Europarl v8
Jetzt
sind
wir
bei
1,35
Dollar.
Now
it
has
reached
USD
1.35.
Europarl v8
Wir
sind
manchmal
ungerecht
bei
dieser
Sechsmonatseinteilung
von
Ratspräsidentschaften.
We
are
sometimes
unjust
in
the
way
we
divide
up
the
presidencies
of
the
Council
into
six-month
terms.
Europarl v8
Einige
Abgeordnete
sind
gegen
Fernsehaufnahmen
bei
der
Unterzeichnung
der
Anwesenheitsliste.
A
number
of
Members
were
objecting
about
the
filming
of
signing-in.
Europarl v8
Diese
sind
selbstverständlich
Schlüsselfaktoren
bei
der
Modernisierung
im
Textil-
und
Bekleidungssektor.
Clearly,
they
constitute
a
key
factor
in
the
modernization
of
the
textiles
and
clothing
industry.
Europarl v8
Worauf
es
ankommt,
sind
Fortschritte
bei
den
geführten
Diskussionen
sowie
deren
Erweiterung.
The
important
thing
is
for
the
debate
to
move
forward
and
become
richer.
Europarl v8
Mehr
als
15
000
Menschen
sind
bei
dem
Erdbeben
ums
Leben
gekommen.
More
than
15,000
people
lost
their
lives
in
the
earthquake.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
sind
bei
der
Abfassung
der
Berichte
des
Schiedspanels
nicht
anwesend.
The
arbitration
panel
shall
deliver
an
interim
report
to
the
Parties
no
later
than
90
days
after
the
date
of
establishment
of
the
arbitration
panel.
DGT v2019
Gleitschutzanlagen
sind
bei
folgenden
Wagen
erforderlich:
The
use
of
a
WSP
is
mandatory
for
wagons:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
italienischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Italian
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Nummern
3.1
und
4.1
sind
selbst
bei
Zusammentreffen
der
Zeiten
auszufüllen.
Items
3.1
and
4.1
must
be
completed
even
if
the
periods
overlap.
DGT v2019
Alstom
und
Siemens
sind
besonders
bei
Hochtechnologieprodukten
gut
aufgestellt.
Alstom
and
Siemens
are
specifically
well
positioned
on
high-technology
products.
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
tschechischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Czech
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
griechischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
Greek
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
ungarischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Hungarian
intervention
agency
at
the
following
address:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
deutschen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
German
intervention
agency
at
the
following
address:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
belgischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
Belgian
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
französischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
French
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
schwedischen
Interventionsstelle
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
Swedish
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
finnischen
Interventionsstelle
einzureichen,
deren
Anschrift
folgendermaßen
lautet:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Finnish
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
französischen
Interventionsstelle
einzureichen,
deren
Anschrift
folgendermaßen
lautet:
Tenders
must
be
lodged
with
the
French
intervention
agency:
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
der
litauischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
must
be
lodged
with
the
Lithuanian
intervention
agency:
DGT v2019
Unterschiedliche
Antwortsausfallquoten
sind
jedoch
bei
dieser
Art
von
Erhebung
ein
allgemeines
Problem.
However,
differential
non-response
is
known
to
be
a
general
problem
with
this
type
of
survey.
DGT v2019