Übersetzung für "Sie tut" in Englisch
Die
Wirtschaftskrise
hat
Europa
erschüttert
und
sie
tut
es
noch.
The
economic
crisis
has
unsettled
and
is
still
unsettling
Europe.
Europarl v8
Und
dies
tut
sie
mit
Recht.
And
they
are
right
in
doing
so.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
tut
es.
I
hope
that
she
does.
Europarl v8
Das
tut
sie
jedoch
nicht,
deshalb
ist
die
Kampagne
nur
ein
Feigenblatt.
It
does
not
do
this
and
that
is
why
it
is
a
sham.
Europarl v8
Das
tut
sie
auf
vielerlei
Art
und
Weise.
There
are
a
variety
of
ways
in
which
it
can
achieve
this.
Europarl v8
Und,
vorausgesetzt,
sie
tut
das,
welches
sind
die
Hauptmaßnahmen?
And
if
so,
what
guideline
measures
will
it
contain?
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sie
es
tut!
I
hope
that
it
will
do
so!
Europarl v8
Tut
sie
dies
nicht,
wird
die
Lage
unverändert
bleiben.
If
it
does
not,
this
situation
will
remain
at
a
complete
standstill.
Europarl v8
Das
erwarte
ich
und
ich
vertraue
darauf,
dass
sie
es
tut.
That
is
what
I
expect
and
I
trust
them
to
do
it.
Europarl v8
Sie
tut
es
wegen
zweier
Schlüsselelemente.
It
is
doing
so
on
account
of
two
key
points.
Europarl v8
Wo
sie
das
nicht
tut,
muß
sie
überprüft
werden.
Where
it
does
not
do
this,
it
must
be
examined.
Europarl v8
Tut
sie
dies
nicht,
werden
wir
alle
die
Verlierer
sein.
If
it
does
not,
we
will
all
lose.
Europarl v8
Was
tut
sie
denn
eigentlich
die
ganze
Zeit?
What
does
it
spend
all
its
time
doing
anyway?
Europarl v8
Wir
haben
gerade
von
der
EVP
gehört,
dass
sie
das
nicht
tut.
We
have
just
heard
from
the
PPE-DE
Group
that
it
will
not
back
you.
Europarl v8
Deshalb
tut
sie
genau,
was
sie
will.
Therefore,
it
does
exactly
what
it
wants.
Europarl v8
Sie
tut
recht
daran,
und
wir
sollten
darauf
stolz
sein.
It
is
right
to
do
so
and
we
should
feel
proud
of
this.
Europarl v8
Es
ist
zwingend
notwendig,
das
sie
das
tut.
It
is
crucial
that
the
Commission
does
this.
Europarl v8
An
sich
tut
sie
das
sicherlich
nicht.
Certainly
in
itself
it
does
not.
Europarl v8
Dies
tut
sie
in
konkreten
Etappen,
die
das
Alltagsleben
ihrer
Bürger
verbessern.
It
does
so
in
concrete
stages
that
improve
the
everyday
lives
of
our
people.
Europarl v8
Und
das
tut
sie
Gottseidank
allmählich
auch.
I'm
glad
to
say
that
is
starting
to
happen
now.
TED2013 v1.1
Nun,
warum
tut
sie
es
dann?
Well
then,
why
is
it
doing
this?
TED2013 v1.1
Warum
also
tut
sie
das
nicht?
So,
why
doesn't
it
do
it?
TED2020 v1
Jeden
Donnerstag
tut
sie
es
im
Asylbewerberheim
an
der
Dillinger
Straße.
Every
Thursday
she
goes
to
the
refugee
centre
on
Dillinger
Strasse.
WMT-News v2019
Sie
tut
ihm
Liebes
und
kein
Leides
ihr
Leben
lang.
She
does
him
good,
and
not
harm,
all
the
days
of
her
life.
bible-uedin v1
Wenn
sie
das
tut,
wie
lesen
wir
die
Symbole?
If
it
does
represent
language,
then
how
do
we
read
the
symbols?
TED2013 v1.1
Und
sie
tut
dies
aufgrund
des
Inhalts
in
den
Bildern.
It's
doing
that
based
on
the
content
inside
the
images.
TED2020 v1
P:
Ja,
das
tut
sie.
A:
Yes,
she
does.
TED2020 v1