Übersetzung für "Sie sprechen" in Englisch

Sie sprechen vom Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl.
You mention the European Pact on Immigration and Asylum.
Europarl v8

Sie sprechen von einer Öffnung zum Weltmarkt hin.
You talk about opening up to the world market.
Europarl v8

Sie sprechen von Halluzinationen, Herr Cohn-Bendit.
You speak of hallucinations, Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Sie sprechen von Wachstum, aber von welchem Wachstum?
You talk of growth, but what growth?
Europarl v8

Sie sprechen über die Abschätzung der sozialen Folgen der Strategien der Europäischen Union.
You are talking about measuring the social impact of the European Union's policies.
Europarl v8

Sie sprechen sich hier in vielen Wortmeldungen für Verbindlichkeit aus.
Many of you have risen to advocate binding targets.
Europarl v8

Sie werden sagen: "Wovon sprechen Sie überhaupt?
They will say: 'what are you talking about?
Europarl v8

Und Sie sprechen von sozialer Akzeptanz?
And you talk of social acceptability?
Europarl v8

Denken Sie daran, Herr Dell'Alba, wenn Sie von Menschenrechten sprechen!
Remember that, Mr Dell'Alba, when you talk about human rights.
Europarl v8

Wie gewöhnlich, weiß ich nicht, worüber Sie sprechen.
As usual, I have no idea what you are talking about.
Europarl v8

Sie sprechen das Problem der Information an.
You asked about information.
Europarl v8

Herr Kollege, zu welchem Punkt der Geschäftsordnung wollen Sie sprechen?
Under which Rule do you wish to raise a point of order, Mr Mather?
Europarl v8

Ich betone, das letzte Wort werden Sie sprechen.
I would point out once again that you would have the last word.
Europarl v8

Sie sprechen auch von Transparenz: das ist sicherlich ein wirksames Mittel.
You also speak of transparency.
Europarl v8

Sprechen Sie also nicht von Neutralität!
So do not talk to us about neutrality!
Europarl v8

Deshalb lassen Sie mich bitte sprechen.
Therefore, please, let me speak.
Europarl v8

Sie sprechen über Prävention, Diagnose, Behandlung und Heilung.
You are talking about prevention, diagnosis, treatment and cure.
Europarl v8

Frau Kjer Hansen, Sie sprechen den Wirtschafts- und Sozialausschuß an.
Mrs Kjer Hansen, you spoke about the Economic and Social Committee.
Europarl v8

Die Lösung ist so einfach, wenn sie bloß miteinander sprechen würden.
The solution is so easy if they would just talk to each other.
Europarl v8

Sprechen Sie - wenn möglich - in Ihrer Muttersprache.
Speak in your mother tongue, if this is possible.
Europarl v8

Ich verspreche Ihnen, dass Sie sprechen können.
I promise you will be able to speak.
Europarl v8

Sie sprechen von Marktbeherrschung, einer potenziellen Vorherrschaft.
You talk about market domination, potential domination.
Europarl v8

Herr Kollege, ich glaube, Sie sprechen gerade zum falschen Thema.
Mr Ehrenhauser, I think you are speaking on the wrong subject.
Europarl v8

Dann sprechen Sie bitte ins Mikrofon und ich werde Ihnen antworten.
Then please speak into the microphone and I will answer you.
Europarl v8

Bitte seien Sie leise und lassen Sie mich sprechen!
Let me have quiet to speak!
Europarl v8

Und jetzt sprechen Sie von einer Quotenregelung.
And now you are talking about quotas.
Europarl v8

Ich nehme an, Sie sprechen dafür.
I assume he is speaking in favour.
Europarl v8

Herr Fabre-Aubrespy, Sie sprechen von zwei verschiedenen Dingen.
Mr Fabre-Aubrespy, you are talking about two different things.
Europarl v8