Übersetzung für "Sich verkrampfen" in Englisch

Ihre respiratorischen Muskeln werden sich verkrampfen.
Your respiratory muscles will spasm.
OpenSubtitles v2018

Deine Muskeln verkrampfen sich und dein Kreislauf bricht zusammen.
Your muscles cramp up andyour circulation collapses.
OpenSubtitles v2018

Meine Beine fangen an sich zu verkrampfen.
My legs are starting to cramp.
OpenSubtitles v2018

Jetzt begann mein Magen sich zu verkrampfen von den Überanstrengungen des Erbrechens.
Now my stomach started cramping from the over-exertion of heaving.
ParaCrawl v7.1

Sie verkrampfen sich und frieren zu.
They tense and freeze up.
ParaCrawl v7.1

Mein Herz schien sich zu verkrampfen als es darum kämpfte seinen Rhythmus wiederzufinden.
My heart seemed to cramp up as it struggled to find its rhythm.
ParaCrawl v7.1

Leider verkrampfen sich durch die Schwerelosigkeit gewissen Muskelpartien im Rücken.
Unfortunately, due to the weightlessness certain muscle groups in the back get cramp.
ParaCrawl v7.1

Es wären auch 12 gewesen, nur ihre Hand hat angefangen sich zu verkrampfen.
It would've been 12 too, except her hand started cramping up.
OpenSubtitles v2018

Sofort verkrampfen sich die Oberschenkel. Erschrocken nehme ich schnell wieder das Tempo auf.
Immediately both thighs start to cramp. Scared I instantly take up my (slow) speed again.
ParaCrawl v7.1

Die Muskeln stellen die Kontraktion ein oder verkrampfen sich („tying-up“).
Muscles then enter a state of suspended contraction or muscle cramp (“tie-up”).
ParaCrawl v7.1

Mein Kiefer und meine Zunge verkrampfen sich und ich muss ständig die Zähne zusammenbeißen.
My jaw and tongue goes into spasm, and I constantly have this clenching motion.
ParaCrawl v7.1

Man mixe Familienangelegenheiten mit Geld, Gewalt und der Gefahr, verhaftet zu werden, und die Dinge verkrampfen sich.
Mix normal family issues with cash, Violence, and the danger of getting arrested, And things get tense.
OpenSubtitles v2018

Meine Finger verkrampfen sich.
My fingers cramp up.
OpenSubtitles v2018

Deine Nase und dein Mund füllen sich mit Wasser, deine Lungen fangen an sich zu verkrampfen.
So your nose and your mouth fill up with water, your lungs start to spasm.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich daran dass ich so schlimm im Auto weinte und dann begannen meine Nerven zu ziehen und meine Muskeln begannen sich zu verkrampfen, ich weinte so stark dass mein Unterkiefer sich verspannte und auf die linke Seite verzogen wurde und meine ganze linke Körperseite fühlte sich taub an, sowie meine Zunge.
I remember crying so bad in the car and then my nerves started pulling and my muscles started cramping, I cried so bad that my jaw tightened and was pulled to the LEFT side and my entire left body just felt numb along with my tongue.
ParaCrawl v7.1

Wie viele kleine Schulkinder sitzen mit hohlen Augen da, weil ihre Bäuche wegen des hartnäckigen Verlangens nach dem Frühstück sich verkrampfen, was sie scheinbar nie erhalten?
How many tiny school children sit with hollow eyes because their bellies are cramping in an insistent demand for the breakfast they never seem to get?
ParaCrawl v7.1

Die Wände der Vagina sind elastisch, aber der Eingang kann sich verkrampfen, wenn der Partner seinen Penis einführen will.
The walls of the vagina are elasticbut the entrance can go into a spasm when your partner tries to insert his penis.
ParaCrawl v7.1

Bei Kälte können die winzigen Ameisen ihre Körpertemperatur nicht halten, und ihre Bewegungen werden träge, man könnte sogar sagen, dass ihre Muskeln sich verkrampfen.
In cold the tiny ants cannot keep up their body temperature, and their movements become sluggish, it might even be said that their muscles seize up.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich nicht verkrampfen, Sie können PowerPoint-Dateien effektiv reparieren und auf ihre Dateiinhalte zugreifen, ohne die ursprüngliche Dateistruktur zu beschädigen.
Don't get tensed, you can effectively repair PowerPoint file and access its file contents without damaging its original file structure.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich versuchen will, all das zu tun, was ich zu tun habe, dann wird es unmöglich, die Dinge verkrampfen sich und es wird schmerzhaft.
If I should try to do what I have to do, you know, everything I have to do, well... it becomes impossible, things clog up, it gets painful.
ParaCrawl v7.1

Auch bei anderen Sitzungen fühlte ich als wäre es schwierig und es wurde irgendwie schlimmer, als würde mein Körper sich erheblich verkrampfen, und dann nach 4-5 Mal hörte ich mit den Atemübungen auf.
Also other sessions of TB I felt like it was difficult and kind of got worse, like my body would cramp substantially and I then stopped doing TB after 4-5 times.
ParaCrawl v7.1