Übersetzung für "Sich verfahren" in Englisch
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weshalb
sich
dieses
Verfahren
so
lange
hingezogen
hat.
We
should
not
forget
the
reason
why
this
process
has
dragged
on
for
so
long.
Europarl v8
Der
dritte
Aspekt
bezieht
sich
auf
das
Verfahren
mit
der
blauen
Karte.
The
third
aspect
is
this
blue
card
procedure.
Europarl v8
Die
sich
entwickelnden
Verfahren
der
Wirtschaftspolitik
dürfen
nicht
in
einen
Regierungsmodus
verfallen.
The
unfolding
economic
policy
procedures
must
not
be
allowed
to
lapse
into
an
intergovernmental
mode.
Europarl v8
Mein
vierter
Punkt
bezieht
sich
auf
unsere
Verfahren.
My
fourth
point
is
in
relation
to
our
procedures.
Europarl v8
Sie
können
sich
lange
Verfahren
und
Patentrechte
nämlich
nicht
leisten.
The
reason
being
that
they
cannot
afford
long-drawn-out
procedures
and
patent
rights.
Europarl v8
Europa
versucht,
sich
mit
diesem
Verfahren
nach
außen
zu
öffnen.
An
attempt
is
being
made
to
open
Europe
up
to
the
outside
by
means
of
this
procedure.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht,
dass
sich
das
Verfahren
jahrelang
hinzieht.
We
do
not
want
this
procedure
to
drag
on
for
years.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
nationale
Verfahren.
These
procedures
are
national.
Europarl v8
In
einigen
unserer
Länder
hat
sich
dieses
Verfahren
der
Einflussnahme
gut
eingespielt.
In
some
of
our
Member
States,
the
procedure
of
influencing
decisions
is
well
organised.
Europarl v8
Bitte
machen
Sie
sich
mit
den
Verfahren
vertraut.
Please
familiarise
yourself
with
proceedings.
Europarl v8
Bis
zu
neun
Jahre
kann
sich
das
Verfahren
hinziehen,
mit
ungewissem
Ausgang.
The
process
can
last
for
up
to
nine
years,
with
an
uncertain
outcome.
WMT-News v2019
Es
empfiehlt
sich,
diese
Verfahren
den
bei
ihrer
Anwendung
gesammelten
Erfahrungen
anzupassen
-
Whereas
it
is
advisable
that,
on
the
basis
of
the
experience
acquired
in
applying
these
procedures,
certain
amendments
should
be
made
thereto,
JRC-Acquis v3.0
Beide
Beteiligten
erklären
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden.
Both
the
rapporteur
and
Mr
Duttine
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Aus
länderspezifischen
Ansätzen
lassen
sich
bewährte
Verfahren
gewinnen.
Country-specific
approaches
will
provide
"good
practices".
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
hat
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden
erklärt.
The
Parliament
had
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Bei
ca.
20
%
zog
sich
das
Verfahren
länger
als
sieben
Jahre
hin.
In
relation
to
some
20%
of
cases,
the
process
took
more
than
seven
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
fügt
sich
in
das
Verfahren
zur
Aktualisierung
der
Wettbewerbsvorschriften
ein.
The
communication
is
part
of
the
process
of
updating
competition
policy
law.
TildeMODEL v2018
Griechenland
kann
sich
die
bewährten
Verfahren
anderer
Mitgliedstaaten
zunutze
machen.
Greece
can
benefit
from
best
practices
of
other
Member
States
TildeMODEL v2018
In
Europa
lassen
sich
vorbildliche
Verfahren
finden.
Best
practice
can
be
found
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
erklärt
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden.
The
section
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Nach
Rücknahme
der
Anmeldung
erübrigt
sich
das
Verfahren.
After
the
withdrawal
of
the
notification,
the
procedure
no
longer
has
any
relevance.
DGT v2019
Der
Antragsgegner
hat
sich
in
dem
Verfahren
im
Ursprungsstaat
eingelassen
oder
wurde
vertreten:
The
defendant
has
appeared
or
been
represented
in
the
proceedings
in
the
State
of
origin:
DGT v2019
Denn
zum
einen
bezieht
sich
dieses
Verfahren
nicht
auf
diese
Gründe.
First,
the
current
proceedings
do
not
address
those
reasons.
DGT v2019
Diese
Vorschriften
können
sich
auf
Verfahren,
Mitteilungen
und
technische
Kriterien
beziehen.
Those
rules
may
relate
to
procedures,
notifications
and
technical
criteria.
TildeMODEL v2018
Was
hat
sich
beim
Verfahren
bei
makroökonomischen
Ungleichgewichten
geändert?
What
has
changed
in
the
macroeconomic
imbalances
procedure?
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
sich
ohne
neue
Verfahren
oder
zusätzliche
Bürokratie
bewerkstelligen.
This
can
be
done
without
creating
new
procedures
or
more
paperwork.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
sich,
wenn
administrative
Verfahren
gestrafft
werden.
This
is
apparent
in
the
case
of
streamlining
administrative
procedures;
TildeMODEL v2018