Übersetzung für "Sich losreißen" in Englisch

Nur Herr Basse, er will sich losreißen.
Just Mr. Bass trying to get loose.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, er muss sich selbst losreißen?
You mean he has to tear himself loose?
OpenSubtitles v2018

Sie können sich wohl nicht losreißen.
Why do you keep me here?
OpenSubtitles v2018

Hast du Angst, dass der Fisch sich losreißen kann?
Are you afraid the fish will get away?
OpenSubtitles v2018

Sollte er sich jemals losreißen, würde das das Ende der Welt bedeuten.
And if he is calm, that means the end.
WikiMatrix v1

Davon kann man sich nicht losreißen.
You can't walk away.
OpenSubtitles v2018

Dauerhaftigkeit: das Potenzial für Kunstrasenfasern dehnen sich nicht losreißen.
Durability: the potential for artificial grass fibres to stretch not tear.
ParaCrawl v7.1

Sie wollte sich losreißen, Sie beide kämpften und sie fiel über das Geländer.
She fought to get away, you two struggled, and she went over the railing.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie beide sich losreißen könnten von Ihren schmutzigen Ausführungen, bräuchte ich Sie beide oben.
If you can both tear yourselves away from your smutty deliberations, I need you both upstairs.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Situationen vermeiden, in denen sich Netze losreißen und jahrzehntelang so genannte Phantomfischerei betreiben können.
We need to avoid situations where nets can break loose and continue ghost fishing for decades.
Europarl v8

Wie jemand, der im Halbschlaf einen quälenden Schmerz fühlt, so wollte er das, was den Schmerz verursachte, von sich losreißen und wegschleudern und merkte, zur Besinnung kommend, daß das, was den Schmerz verursachte, ein Teil seines eigenen Selbst war.
Like a man half-asleep and oppressed with pain, he wanted to tear off the aching part and cast it from him, but found on waking that the aching part was – himself.
Books v1

Dieses muß im Fortsatz bzw. der Abwinklung der Antriebsvorrichtung so verankert sein, daß es sich weder losreißen noch Teile des Fortsatzes bzw. der Abwinklung ausbrechen kann.
This must be so anchored in the projection or in the angled portion of the drive device that it cannot tear free nor break out parts of the projection of the angled portion.
EuroPat v2

Narziss verliebte sich in sein Spiegelbild in einem Teich. Er starb, weil er sich nicht losreißen und etwas essen wollte.
Narcissus fell in love with his own reflection in a pool of water and died rather than pull himself away to eat.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte sich nie wieder losreißen und verbringt ihre Zeit damit römischen Gassen zu erkunden und genießt zwischendurch Kaffee, Gelato und Pasta.
She never managed to leave and now spends her days exploring the cobblestone streets between breaks for coffee, gelato and pasta.
ParaCrawl v7.1

Dies kann besonders bei großflächigen Werbeplanen sinnvoll sein, weil diese schnell von Windböen erfasst werden und sich losreißen können.
This may particularly be advisable for large promotional banners, as these are easily buffeted by wind gusts and may be ripped off.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne nur den, der neben mir ist, und mich selbst kenne ich auch, wenngleich dieses Gefühl vergänglich ist und fliehen möchte, wie ein in der Hand gefangener Vogel, dessen Herz hämmert und der nur daran denkt, wie er sich losreißen könnte.
But as to what is going on with the other five, I have no idea. I only know who is beside me, and I am aware of myself too, though that feeling is fleeting and wants to escape, like a captured bird whose heart is pounding and who thinks only of how to tear itself free.
ParaCrawl v7.1

Viele Gäste können sich minutenlang nicht losreißen von diesem Anblick, und es gibt Momente, da wird es beinahe andächtig still.
Many guests cannot tear themselves away from this sight for minutes on end and there are moments when it becomes almost completely quiet.
ParaCrawl v7.1

Pascal Selbst für den früheren US Präsidenten Clinton waren die Patisserien des Pascal so verlockend, dass er sich kaum davon losreißen konnte.
Pascal When former US president Clinton visited Pascal, he could barely pull himself away.
ParaCrawl v7.1

Wer die Mezquita Catedral besichtigen möchte, sollte auf jeden Fall genügend Zeit einplanen, denn wenn man erst einmal in diese zauberhafte Welt eingetaucht ist, kann man sich schwer losreißen.
Those who want to view the Mezquita Catedral should not forget to plan enough time, as once one is immersed in this enchanting world it is hard to tear oneself from it.
ParaCrawl v7.1

Dabei ergibt sich das Problem, dass Bahnenden sich insbesondere bei einem Tambourwechsel frei bewegen, sich dadurch losreißen können und möglicherweise Schäden verursachen.
The problem arises that web ends can move freely in particular during a change of drum and thus tear free and possibly cause damage.
EuroPat v2

Sie sind in Unruhe und Panik weil sie sich losreißen müssen von den Umständen ihrer Sünde oder Beziehungen die sie zur Sünde führen.
They are in restlessness and panic because they will have to tear away the circumstances of their sin or relationships that lead them to sin.
ParaCrawl v7.1

Die in die Leylinien verstrickten Titanen richteten sich auf, und für einen langen Augenblick, in dem Winde über die Landschaft peitschten, sah es so aus, als würden sie sich einfach losreißen.
The entangled titans drew themselves up to their full heights, and for a long moment, as winds lashed the landscape, it looked as though they would simply pull free of the leylines.
ParaCrawl v7.1

Aber das Unwetter lässt das Boot nun an dem 1400 kg schweren Pilzanker zerren, und das Schiff zappelt wie ein wütender Hund, der sich losreißen will.
But the raging weather is now making the boat tear at the 1400 kg mushroom anchor, and the ship is jerking like a furious dog fighting to be free of its shackles.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ihre Charaktere vorstellen und Ihr habt die Möglichkeit, Fragen zu stellen, die sie, sofern sie sich losreißen können, auch beantworten werden.
They will be introducing their characters and will be answering your questions if they manage to break away from the game.
ParaCrawl v7.1

Diese verschiedenen Aussagen sind die Beiträge unserer Nationen, die sich losreißen von den Fesseln des oligarchischen und imperialen Prinzips, um vorzustoßen zur Zukunft aller Geister durch die gemeinsame Verwirklichung eines großen Entwurfs.
These different statements are the contribution of our nations, breaking from the shackles of the oligarchic and imperial principle to drive towards the future the minds of all, through the common accomplishment of a great design.
ParaCrawl v7.1

Dann fragt ihn der Philosoph, was der Mann tun würde, wenn die Kuh sich losreißen und fliehen würde.
Then the philosopher asked him what the man would do if the cow broke loose and fled.
ParaCrawl v7.1