Übersetzung für "Sich losreißen" in Englisch
Nur
Herr
Basse,
er
will
sich
losreißen.
Just
Mr.
Bass
trying
to
get
loose.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
er
muss
sich
selbst
losreißen?
You
mean
he
has
to
tear
himself
loose?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
wohl
nicht
losreißen.
Why
do
you
keep
me
here?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Angst,
dass
der
Fisch
sich
losreißen
kann?
Are
you
afraid
the
fish
will
get
away?
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
sich
jemals
losreißen,
würde
das
das
Ende
der
Welt
bedeuten.
And
if
he
is
calm,
that
means
the
end.
WikiMatrix v1
Davon
kann
man
sich
nicht
losreißen.
You
can't
walk
away.
OpenSubtitles v2018
Dauerhaftigkeit:
das
Potenzial
für
Kunstrasenfasern
dehnen
sich
nicht
losreißen.
Durability:
the
potential
for
artificial
grass
fibres
to
stretch
not
tear.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollte
sich
losreißen,
Sie
beide
kämpften
und
sie
fiel
über
das
Geländer.
She
fought
to
get
away,
you
two
struggled,
and
she
went
over
the
railing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
beide
sich
losreißen
könnten
von
Ihren
schmutzigen
Ausführungen,
bräuchte
ich
Sie
beide
oben.
If
you
can
both
tear
yourselves
away
from
your
smutty
deliberations,
I
need
you
both
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Situationen
vermeiden,
in
denen
sich
Netze
losreißen
und
jahrzehntelang
so
genannte
Phantomfischerei
betreiben
können.
We
need
to
avoid
situations
where
nets
can
break
loose
and
continue
ghost
fishing
for
decades.
Europarl v8
Wie
jemand,
der
im
Halbschlaf
einen
quälenden
Schmerz
fühlt,
so
wollte
er
das,
was
den
Schmerz
verursachte,
von
sich
losreißen
und
wegschleudern
und
merkte,
zur
Besinnung
kommend,
daß
das,
was
den
Schmerz
verursachte,
ein
Teil
seines
eigenen
Selbst
war.
Like
a
man
half-asleep
and
oppressed
with
pain,
he
wanted
to
tear
off
the
aching
part
and
cast
it
from
him,
but
found
on
waking
that
the
aching
part
was
–
himself.
Books v1
Dieses
muß
im
Fortsatz
bzw.
der
Abwinklung
der
Antriebsvorrichtung
so
verankert
sein,
daß
es
sich
weder
losreißen
noch
Teile
des
Fortsatzes
bzw.
der
Abwinklung
ausbrechen
kann.
This
must
be
so
anchored
in
the
projection
or
in
the
angled
portion
of
the
drive
device
that
it
cannot
tear
free
nor
break
out
parts
of
the
projection
of
the
angled
portion.
EuroPat v2
Narziss
verliebte
sich
in
sein
Spiegelbild
in
einem
Teich.
Er
starb,
weil
er
sich
nicht
losreißen
und
etwas
essen
wollte.
Narcissus
fell
in
love
with
his
own
reflection
in
a
pool
of
water
and
died
rather
than
pull
himself
away
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
sich
nie
wieder
losreißen
und
verbringt
ihre
Zeit
damit
römischen
Gassen
zu
erkunden
und
genießt
zwischendurch
Kaffee,
Gelato
und
Pasta.
She
never
managed
to
leave
and
now
spends
her
days
exploring
the
cobblestone
streets
between
breaks
for
coffee,
gelato
and
pasta.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
besonders
bei
großflächigen
Werbeplanen
sinnvoll
sein,
weil
diese
schnell
von
Windböen
erfasst
werden
und
sich
losreißen
können.
This
may
particularly
be
advisable
for
large
promotional
banners,
as
these
are
easily
buffeted
by
wind
gusts
and
may
be
ripped
off.
ParaCrawl v7.1
Ich
kenne
nur
den,
der
neben
mir
ist,
und
mich
selbst
kenne
ich
auch,
wenngleich
dieses
Gefühl
vergänglich
ist
und
fliehen
möchte,
wie
ein
in
der
Hand
gefangener
Vogel,
dessen
Herz
hämmert
und
der
nur
daran
denkt,
wie
er
sich
losreißen
könnte.
But
as
to
what
is
going
on
with
the
other
five,
I
have
no
idea.
I
only
know
who
is
beside
me,
and
I
am
aware
of
myself
too,
though
that
feeling
is
fleeting
and
wants
to
escape,
like
a
captured
bird
whose
heart
is
pounding
and
who
thinks
only
of
how
to
tear
itself
free.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gäste
können
sich
minutenlang
nicht
losreißen
von
diesem
Anblick,
und
es
gibt
Momente,
da
wird
es
beinahe
andächtig
still.
Many
guests
cannot
tear
themselves
away
from
this
sight
for
minutes
on
end
and
there
are
moments
when
it
becomes
almost
completely
quiet.
ParaCrawl v7.1
Pascal
Selbst
für
den
früheren
US
Präsidenten
Clinton
waren
die
Patisserien
des
Pascal
so
verlockend,
dass
er
sich
kaum
davon
losreißen
konnte.
Pascal
When
former
US
president
Clinton
visited
Pascal,
he
could
barely
pull
himself
away.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Mezquita
Catedral
besichtigen
möchte,
sollte
auf
jeden
Fall
genügend
Zeit
einplanen,
denn
wenn
man
erst
einmal
in
diese
zauberhafte
Welt
eingetaucht
ist,
kann
man
sich
schwer
losreißen.
Those
who
want
to
view
the
Mezquita
Catedral
should
not
forget
to
plan
enough
time,
as
once
one
is
immersed
in
this
enchanting
world
it
is
hard
to
tear
oneself
from
it.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ergibt
sich
das
Problem,
dass
Bahnenden
sich
insbesondere
bei
einem
Tambourwechsel
frei
bewegen,
sich
dadurch
losreißen
können
und
möglicherweise
Schäden
verursachen.
The
problem
arises
that
web
ends
can
move
freely
in
particular
during
a
change
of
drum
and
thus
tear
free
and
possibly
cause
damage.
EuroPat v2
Sie
sind
in
Unruhe
und
Panik
weil
sie
sich
losreißen
müssen
von
den
Umständen
ihrer
Sünde
oder
Beziehungen
die
sie
zur
Sünde
führen.
They
are
in
restlessness
and
panic
because
they
will
have
to
tear
away
the
circumstances
of
their
sin
or
relationships
that
lead
them
to
sin.
ParaCrawl v7.1
Die
in
die
Leylinien
verstrickten
Titanen
richteten
sich
auf,
und
für
einen
langen
Augenblick,
in
dem
Winde
über
die
Landschaft
peitschten,
sah
es
so
aus,
als
würden
sie
sich
einfach
losreißen.
The
entangled
titans
drew
themselves
up
to
their
full
heights,
and
for
a
long
moment,
as
winds
lashed
the
landscape,
it
looked
as
though
they
would
simply
pull
free
of
the
leylines.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Unwetter
lässt
das
Boot
nun
an
dem
1400
kg
schweren
Pilzanker
zerren,
und
das
Schiff
zappelt
wie
ein
wütender
Hund,
der
sich
losreißen
will.
But
the
raging
weather
is
now
making
the
boat
tear
at
the
1400
kg
mushroom
anchor,
and
the
ship
is
jerking
like
a
furious
dog
fighting
to
be
free
of
its
shackles.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ihre
Charaktere
vorstellen
und
Ihr
habt
die
Möglichkeit,
Fragen
zu
stellen,
die
sie,
sofern
sie
sich
losreißen
können,
auch
beantworten
werden.
They
will
be
introducing
their
characters
and
will
be
answering
your
questions
if
they
manage
to
break
away
from
the
game.
ParaCrawl v7.1
Diese
verschiedenen
Aussagen
sind
die
Beiträge
unserer
Nationen,
die
sich
losreißen
von
den
Fesseln
des
oligarchischen
und
imperialen
Prinzips,
um
vorzustoßen
zur
Zukunft
aller
Geister
durch
die
gemeinsame
Verwirklichung
eines
großen
Entwurfs.
These
different
statements
are
the
contribution
of
our
nations,
breaking
from
the
shackles
of
the
oligarchic
and
imperial
principle
to
drive
towards
the
future
the
minds
of
all,
through
the
common
accomplishment
of
a
great
design.
ParaCrawl v7.1
Dann
fragt
ihn
der
Philosoph,
was
der
Mann
tun
würde,
wenn
die
Kuh
sich
losreißen
und
fliehen
würde.
Then
the
philosopher
asked
him
what
the
man
would
do
if
the
cow
broke
loose
and
fled.
ParaCrawl v7.1