Übersetzung für "Sich in wirklichkeit" in Englisch

Wie verhält es sich damit in Wirklichkeit?
What is the truth of the matter?
Europarl v8

Hinter allen diesen Debatten verbirgt sich in Wirklichkeit ein großer Schlamassel.
The truth is that behind these debates lies a huge amount of waste.
Europarl v8

So verhält es sich in Wirklichkeit.
That is the truth of the matter.
Europarl v8

Denn worum handelt es sich in Wirklichkeit?
What is the real issue here?
Europarl v8

Außerdem entpuppt sich Norah in Wirklichkeit als Nox, die andere Tochter Umbras.
If the highest of the high was in the sky, then the lowest of the low must be in the Cynbel Sea.
Wikipedia v1.0

Bei den betreffenden Beiträgen handelt es sich in Wirklichkeit um Zwangsabgaben.
The contributions in question are in fact compulsory charges.
DGT v2019

Dadurch hat sich in Wirklichkeit nichts geändert.
We want the policy of security and cooperation in Europe to go further.
EUbookshop v2

Aber dadurch ergibt sich in Wirklichkeit keine Änderung der Wirtschaftsstrategie der Gemeinschaft.
All its proposals, the orientations for implementing them, and the interpretations given in the relevant documents are inspired by a pioneering spirit and tend towards an appropriately reconstructive direction.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall bezieht sich die TAA in Wirklichkeit auf Spezialtranspor­ter.
Here the TAA is in fact referring to specialized carriers.
EUbookshop v2

Es handelt sich aber in Wirklichkeit um Individuen.
That is the challenge which is facing us.
EUbookshop v2

Die Dinge haben sich in Wirklichkeit etwas anders abgespielt.
Being present in the Chamber at a quarter to midnight in order to put questions to the Commission on a very important fisheries matter.
EUbookshop v2

Diese Debatte dreht sich in Wirklichkeit um die Frage der Nachhaltigkeit des Sozialversicherungssystems.
This debate is in fact a debate on the sustainability of the social security system.
EUbookshop v2

Die ersten beiden ökonomischen Kriterien ändern sich in Wirklichkeit jedoch nicht.
These activities seem to be possible in the pre-federal integration stage, although there are major interests at stake which would be easier to handle in a stronger federal political structure.
EUbookshop v2

Bei dieser Substanz handelt es sich in Wirklichkeit um variable Verbindungsmischungen.
This latter substance is actually a variable mixture of compounds.
EUbookshop v2

Es handelt sich in Wirklichkeit um eine Zunahme der Anlieferung um 2,2%.
Indeed, there is an increase of 2.2%.
EUbookshop v2

Die Dinge verhalten sich in der Wirklichkeit keineswegs so einfach.
It is obvious what happened to the officers’ warlike spirit in all this.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich in Wirklichkeit um die Kellerei von Stags' Leap.
It is actually the Stags' Leap Winery.
ParaCrawl v7.1

Unter dem glänzenden Dilettantismus seiner Darstellung verbarg sich in der Wirklichkeit wahre Tiefe.
The brilliant dilettantism of his exposition actually concealed a very profound insight.
ParaCrawl v7.1

Aber ein solcher Tausch kann sich in Wirklichkeit gar nicht vollziehen.
But such an exchange cannot, in reality, take place.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich in Wirklichkeit um Herkules, der aber Alexanders Gesichtszüge trägt.
In fact, it was the head of Hercules which increasingly showed the features of Alexander.
ParaCrawl v7.1

Der KRDC-Senderaum befindet sich in Wirklichkeit im Vertonungsatelier der CBS-MTM STUDIOS.
The KRDC continuity room is actually located at the Scoring Stage at CBS-MTM STUDIOS.
ParaCrawl v7.1