Übersetzung für "Sich gerade" in Englisch

Der Markt könnte sich gerade in diesen Fragen sehr gut selbst regulieren.
The market could regulate itself very well in precisely these areas.
Europarl v8

Die EU-Kommission sollte sich gerade in der Verkehrspolitik als Motor der Gemeinschaft verstehen.
The EU Commission should see itself as the engine of the Community's traffic policy.
Europarl v8

Es handelt sich ja nicht gerade um kleine Summen.
Indeed, we are not talking about small change.
Europarl v8

Herr Dupuis hat sich gerade zu der Frage der Zulässigkeit dieses Antrags geäußert.
Mr Dupuis has just spoken regarding the admissibility of this request.
Europarl v8

Das muß sich ändern, gerade auch zum Nutzen der Qualität unserer Entwicklungspolitik!
That has to change, not least in order to improve the quality of our development policy!
Europarl v8

Nichtsdestotrotz bereitet sich Estland gerade darauf vor, der Eurozone in Rekordzeit beizutreten.
Nonetheless, we now have Estonia preparing to join the euro area in record time.
Europarl v8

Er widmete sich gerade der Analyse des so genannten Prozesses von Lissabon.
The Council was devoted in particular to consideration of the so-called Lisbon process.
Europarl v8

Nun haben sich die Innenminister gerade diese Woche geeinigt.
This very week, the home affairs ministers have now agreed to this.
Europarl v8

Dabei gewähren sich gerade die großen Fraktionen hier Heerscharen von parteitreuen Mitarbeitern.
At the same time, it is precisely the large groups here that allocate themselves legions of staff who are loyal to their party.
Europarl v8

Der Haushaltsplan für das kommende Jahr befindet sich gerade in der Aufstellung.
Next year's budget is now beginning to take shape.
Europarl v8

Sie sind eine Minderheit, die sich gerade zu Wort meldet.
Those people now raising their voices are in a minority.
Europarl v8

Die schwedische Ratspräsidentschaft hat sich gerade hier sehr bemüht.
The Swedish presidency in particular has made great efforts in this direction.
Europarl v8

Sie würden sich gerade unter Wasser befinden.
Where you are sitting now would be under water.
TED2013 v1.1

Das spielt sich gerade eben südlich der Grenze ab.
This is happening just south of the border.
TED2020 v1

Wir orientieren uns daran, wofür andere sich gerade entscheiden.
Also we are choosing by looking at what others are choosing.
TED2020 v1

Das hört sich vielleicht nicht gerade nach viel an,
Well, this might not seem like much right now.
TED2020 v1

Hier befinden sich gerade viele unserer Bewegungen.
This is where a lot of our movements live right now.
TED2020 v1