Übersetzung für "Sich erleichtern" in Englisch
Und
vor
dem
Sommerurlaub
möchten
sich
die
Leute
erleichtern.
Besides,
it's
hot,
and
people
tend
to
sell
before
a
vacation.
OpenSubtitles v2018
Nutzen
Sie
die
Zeit,
um
sich
selbst
zu
erleichtern.
Use
this
time
to
unburden
yourself.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
sich
draußen
zu
erleichtern?
Have
they
had
occasion
to
relieve
themselves
anywhere
outside
of
here?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wie
jeder
andere,
wenn
es
darum
geht
sich
zu
erleichtern.
He's
just
like
anybody
else
when
it
comes
to
taking
a
dump.
OpenSubtitles v2018
Nahm
er
vielleicht
Drogen,
um
es
sich
zu
erleichtern?
Any
possibility
that
he
used
the
drugs
to
take
off
the
edge?
OpenSubtitles v2018
Stoller,
ich
wünschte,
Sie
würden
sich
das
Leben
erleichtern.
Stoller,
I
wish
you'd
make
things
easy
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
sich
selbst
erleichtern,
aber
warum
es
verschwenden?
Everyone
has
to
relieve
himself,
but
why
waste
it?
OpenSubtitles v2018
Und
pünktlich
um
2.30
Uhr
geht
er
sich
dann
erleichtern.
And
right
at
2.30
he
goes
off
to
relieve
himself
from
his
bottle
of
beer.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
alle
Schafe
gefressen
haben,
müssten
sie
sich
wohl
erleichtern.
You'd
think
after
eating
all
those
sheep
they'd
have
to
take
a
dump
someplace.
OpenSubtitles v2018
Also,
wo
sollen
die
Leute
sich
dann
erleichtern?
So
where
is
everyone
supposed
to
go?
OpenSubtitles v2018
Dieser
dumme
Idiot
braucht
unbedingt
einen
Baum,
um
sich
erleichtern
zu
können.
Goddamn
queer's
gotta
squat
to
take
a
leak.
OpenSubtitles v2018
Löcher
zu
buddeln
wo
die
Leute
sich
erleichtern
konnten?
Digging
holes
for
people
to
take
a
dump?
OpenSubtitles v2018
Im
Wald
sind
sechs
Wachen,
die
sich
gerade
erleichtern.
There
are
six
guards
relieving
themselves
in
the
forest
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wäre
dankbar,
wenn
er
sich
erleichtern
könnte.
He
would
appreciate
you
pulling
over
so
that
he
can
relieve
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
keine
Toilette
aufsuchen
und
musste
sich
im
Bett
erleichtern.
She
could
not
go
to
the
toilet
and
had
to
relieve
herself
on
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
respektvollen
Pause
war
es
an
Janet,
sich
zu
erleichtern.
After
a
respectful
pause
it
was
Janet's
turn
to
unburden
herself.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
praxisgerechten
Torsteuerungen
von
FLACO
können
Sie
sich
die
Arbeit
erleichtern.
You
can
simplify
your
work
with
the
practical
gate
controls.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
besser,
die
Dinge
für
sich
selbst
zu
erleichtern.
Sometimes,
it's
better
to
make
things
easier
for
oneself.
ParaCrawl v7.1
Somit
erleichtern
sich
die
Herstellung
und
die
Handhabung.
The
production
and
the
handling
are
therefore
made
easier.
EuroPat v2
Durch
die
gleitfördernde
Ausbildung
der
Fase
lässt
sich
der
Pressvorgang
erleichtern.
The
compression
procedure
may
be
made
easier
by
the
lubricating
implementation
of
the
chamfer.
EuroPat v2
Sie
wollen
Fehler
schneller
finden
und
sich
die
Arbeit
erleichtern?
Do
you
want
to
find
failures
faster
and
to
make
your
work
easier?
CCAligned v1
Deshalb
musste
sie
sich
im
Bett
erleichtern.
Therefore
she
had
to
excrete
in
the
bed.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
spezielle
Kontaktperson
lassen
sich
solche
Übergänge
erleichtern.
A
specific
contact
person
should
be
designated
to
facilitate
these
transitions.
ParaCrawl v7.1
Will
man
sich
diesen
Anstieg
erleichtern,
kann
man
auch
den
Taxizubringer
nehmen.
If
you
want
to
make
the
ascent
easier
you
can
also
take
the
taxi
shuttle.
ParaCrawl v7.1
Sie
erleichtern
sich
und
dem
Unternehmen
damit
den
Bewerbungsprozess.
This
simplifies
the
application
process
for
you
and
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Egal
wofür
Sie
sich
entscheiden,
wir
erleichtern
Ihr
Wachstum.
Whatever
your
choice,
we
facilitate
your
growth.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zelle
musste
sie
jeden
Tag
essen,
trinken
und
sich
erleichtern.
She
had
to
eat,
drink,
and
relieve
herself
there
every
day.
ParaCrawl v7.1