Übersetzung für "Sich bekriegen" in Englisch

In unserem Jahrhundert bekriegen sich Demokratien nicht.
In the present century, democracies have not waged war with one another.
Europarl v8

Unsere Erfahrung muss denen dienen, die sich bekriegen.
Where conflict is tearing people apart, our experience needs to be put to use.
Europarl v8

Und diese zwei bekriegen sich beinahe andauernd.
And these two war against one another almost continuously.
TED2013 v1.1

Eine menschliche und eine fremde Hälfte, die sich ständig bekriegen.
I have a human half and an alien half, constantly at war with each other.
OpenSubtitles v2018

Sinnlos, sich zu bekriegen, wenn keiner gewinnt.
There's no sense in starting a war that neither one could win.
OpenSubtitles v2018

Rote und weiße Korpuskeln bekriegen sich ständig.
There is constant warfare between the red and white corpuscles.
OpenSubtitles v2018

Die Box T-Ranch und die Lazy S... bekriegen sich wegen der Wasserrechte.
Well, the Box T Ranch and the Lazy S started a range war over the water rights.
OpenSubtitles v2018

Assassinen und Templer bekriegen sich seit Jahrhunderten.
Assassins and Templars have been at war for centuries.
OpenSubtitles v2018

Sie bekriegen sich wegen Ihrer Fraktionen und Sie helfen nicht.
And they're in a war right now because of divisions that you created, and you are doing nothing to help them.
OpenSubtitles v2018

Aber dabei zusehen zu müssen, wie sie sich gegenseitig bekriegen?
Loved them, but watching them turn on each other tear at each other's throats?
OpenSubtitles v2018

Zylonen und Menschen bekriegen sich seit Generationen.
Cylons and humans have been at war for generations.
OpenSubtitles v2018

Die Gangsterbosse werden sich bekriegen und auf den Straßen wird Blut fließen.
The crime lords will go to war, and blood will be shed on the streets.
OpenSubtitles v2018

Furchtbar, wenn die eigenen Kinder sich bekriegen.
It's a terrible thing when your children fight.
OpenSubtitles v2018

Europas Stahlwerke werden sich gegenseitig bekriegen.
Europe's steelmakers will go to war with each other.
OpenSubtitles v2018

Sind die Griechen es leid, sich gegenseitig zu bekriegen?
Have the Greeks tired of fighting each other?
OpenSubtitles v2018

Das sind die Familien von Romeo und Julia, die sich bekriegen.
Romeo and Juliet's families who are at war with one another.
OpenSubtitles v2018

Die Bewohner bekriegen sich seit Jahrhunderten.
Its inhabitants have fought throughout their history.
OpenSubtitles v2018

Die Gegner bekriegen sich seit über 15 Jahrhunderten.
The factions have been at war for 15 centuries.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn sie sich bekriegen, würden sich sich gegenseitig zerstören.
Because if they fight, they'll destroy each other.
OpenSubtitles v2018

Sollen die Kerle sich doch bekriegen.
Let the wretches fight it out.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich hat man zwei Systeme, die sich bekriegen.
In effect, you've got two systems at war with one another.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Gruppen von Hazard-Clonks bekriegen sich in einer eintönigen Mond-Landschaft.
Multiple groupd of Hazard-Clonks fight each other in a monotone moon landscape.
CCAligned v1

Über zwei Jahrhunderte lang bekriegen sich die Städte der Menschen untereinander.
The human cities war against eachother for over two hundred years.
ParaCrawl v7.1

Die Griechen beginnen sich untereinander zu bekriegen.
The Greeks begin fighting between them.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Machthaber unter Yuan Shikai fingen an sich zu bekriegen.
The powerful men of Yuan Shikai's government started to fight each other.
ParaCrawl v7.1