Übersetzung für "Sich überlappen" in Englisch

Blöcke aus mehreren Einheiten überlappen sich mit ihren Kennnummern nicht.
Multiple unit blocks shall not overlap with respect to their identifier element.
DGT v2019

Die beiden Hühnervögel überlappen sich allerdings nicht in ihrem Verbreitungsgebiet.
They are not found in areas of high humidity or rainfall.
Wikipedia v1.0

Auf der Antarktischen Halbinsel überlappen sich die Ansprüche der drei Staaten.
The highest peak is Mount Jackson, on the Antarctic Peninsula, at .
Wikipedia v1.0

Bestimmte industriepolitische Maßnahmen decken bzw. überlappen sich mit anderen politischen Maßnahmen.
Some industrial policy issues are co-incident with, or overlap with, other policies.
TildeMODEL v2018

Die Ziele erstrecken sich auf zahlreiche Bereiche, die sich häufig überlappen.
They cover a wide range of areas which often overlap.
TildeMODEL v2018

Die beiden Rechtsvorschriften würden sich nicht überlappen oder Unstimmigkeiten entstehen lassen.
The two laws, then, would not overlap nor raise issues of consistency.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeitsbereiche der Parteien überlappen sich jedoch nur geringfügig.
The activities of the parties overlap to a very small extent.
TildeMODEL v2018

Es gibt auch einige passive Spritzer und einige überlappen sich mit dem Geschmiere.
Huh? There's also some passive spatter and some overlap on the smear.
OpenSubtitles v2018

Alle auf einmal, sie überlappen sich.
All at once, overlapping.
OpenSubtitles v2018

Und die Welten der Royals und sonstiger Berühmtheiten überlappen sich häufig.
And the worlds of royalty and popular fame often overlap.
News-Commentary v14

Die Jagdterritorien benachbarter Brutpaare können sich dabei überlappen.
Hunting areas of neighboring pairs may overlap.
WikiMatrix v1

Diese Abschnitte können sich auch überlappen.
These terms may also overlap.
WikiMatrix v1

Ein Folienstreifen kann auch verwendet werden, wenn die Randzonen sich überlappen.
A film strip can also be used when the edge zones overlap.
EuroPat v2

Die beiden Seitenkanten der Bahn grenzen im wesentlichen abstandslos aneinander oder überlappen sich.
The two lateral edges of the web are adjacent, substantially without a spacing, or overlap.
EuroPat v2

Die beiden Teile dieser Öffnung schließen oder überlappen sich von rechts über links.
The two parts of the opening close or overlap right over left.
EUbookshop v2

Sie werden in Gruppen abgelegt und überlappen sich dabei schindelartig.
In their minds they worry and they accumulate transgressions.
WikiMatrix v1

Diese drei Faktoren sind nicht unabhängig voneinander, sondern überlappen sich gegenseitig.
These three factors are not independent of one another, but they all overlap.
EUbookshop v2

Die Bandwendel überlappen sich nur wenig und sind an der Überlappung fest verbunden.
The ribbon windings overlap only slightly and are fixedly interconnected at the overlaps.
EuroPat v2

Diese beiden Trichterklappen sind so konstruiert, daß Sie sich teilweise seitlich überlappen.
These two hopper outlet doors are so designed that they overlap partly sideways.
EuroPat v2

Zwischenhebel 41, zweiter Andruckhebelarm 32 und erster Antriebshebelarm 421 überlappen sich teilweise.
The intermediate lever 41, second pinch lever 32 and first drive lever arm 421 partially overlap.
EuroPat v2

Beide Enden des Spannringes 16 überlappen sich also in Umfangsrichtung.
Both ends of ring 16 thereby overlap in peripheral direction.
EuroPat v2

Die Bereiche können sich teilweise überlappen oder überdecken.
These regions can partially overlap or cover each other.
EuroPat v2

Im Verfahrensschritt 23 werden die Blöcke, soweit sie sich überlappen, addiert.
The block, insofar as they overlap each other, are added in procedure step 23.
EuroPat v2

Sodann sind die Hilfsventilkammern axial versetzt, wobei sie sich in Radialrichtung überlappen.
The auxiliary valve chambers are then axially displaced, while overlapping in the radial direction.
EuroPat v2

Diese Regionen können sich dann gegenseitig überlappen.
These regions may then overlap one another.
EuroPat v2

Somit überlappen sich die Spulen der Spulenpaare an ihren Randzonen.
In this manner, the respective coils of the coil pairs overlap at their edge regions.
EuroPat v2