Übersetzung für "Sensorische zusatzstoffe" in Englisch
In
die
Kategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
werden
folgende
Funktionsgruppen
aufgenommen:
In
the
category
‘sensory
additives’,
the
following
functional
groups
are
included:
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
beantragte
die
Einordnung
dieses
Zusatzstoffes
in
die
Kategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicant
requested
this
additive
to
be
classified
in
the
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Der
Antragsteller
beantragte
die
Einordnung
dieses
Zusatzstoffs
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicant
requested
that
additive
to
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Der
Antragsteller
beantragte
die
Einordnung
dieser
Zusatzstoffe
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicant
requested
those
additives
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Der
Antragsteller
beantragte
die
Einordnung
dieses
Zusatzstoffes
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicant
requested
that
additive
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Der
Antragsteller
beantragte
die
Einordnung
des
Zusatzstoffs
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicant
requested
that
the
additive
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Die
Antragsteller
beantragten
die
Einordnung
dieses
Zusatzstoffes
in
die
Kategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“.
The
applicants
requested
this
additive
to
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Beispiele
sind
Nährstoffe
wie
Vitamine
und
Mineralien
sowie
sensorische
oder
technologische
Zusatzstoffe
wie
Konservierungsmittel
und
Emulgatoren.
Examples
are
nutritional
additives
like
vitamins
and
minerals,
sensory
additives,
or
technological
additives
like
preservatives
and
emulsifiers.
TildeMODEL v2018
Der
im
Anhang
genannte
Stoff,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Farbstoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substance
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘colourants’
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
im
Anhang
genannte
Stoff,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Futtermittelzusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substance
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
is
authorised
as
a
feed
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Die
im
Anhang
genannten
Stoffe,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
sind,
werden
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Zusatzstoffe
in
der
Tierernährung
zugelassen.
The
substances
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
are
authorised
as
feed
additives
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
im
Anhang
genannte
Stoff,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
in
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Futtermittelzusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substance
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
is
authorised
as
feed
additives
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
Antrag
bezieht
sich
auf
die
Zulassung
der
im
Anhang
beschriebenen
Zubereitung,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
Hunde
und
Katzen.
That
application
concerns
the
authorisation
of
the
preparation
specified
in
the
Annex
as
feed
additive
for
dogs
and
cats,
to
be
classified
in
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
the
functional
group
‘flavourings
compounds’.
DGT v2019
Die
im
Anhang
beschriebene
Zubereitung,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
preparation
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavourings
compounds’,
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
im
Anhang
genannte
Stoff,
der
der
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
der
Funktionsgruppe
„Farbstoffe:
Stoffe,
die
einem
Futtermittel
Farbe
geben
oder
die
Farbe
in
einem
Futtermittel
wiederherstellen“
angehört,
wird
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
zugelassen.
The
substance
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘colourants:
substances
that
add
or
restore
colour
in
feedingstuffs’,
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
im
Anhang
genannte
Stoff,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substance
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘Flavourings
compounds’,
is
authorised
as
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Die
im
Anhang
genannten
Stoffe,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
sind,
werden
als
Futtermittelzusatzstoffe
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substances
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
are
authorised
as
feed
additives
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Der
im
Anhang
beschriebene
und
aus
Escherichia
coli
NITE
BP-02186
hergestellte
Stoff
L-Arginin,
der
in
die
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
in
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Futtermittelzusatzstoff
in
der
Tierernährung
zugelassen.
The
substance
L-arginine
produced
by
Escherichia
coli
NITE
BP-02186
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’
is
authorised
as
a
feed
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Die
im
Anhang
beschriebenen
Stoffe,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
sind,
werden
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Futtermittelzusatzstoffe
in
der
Tierernährung
zugelassen.
The
substances
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
are
authorised
as
feed
additives
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Die
im
Anhang
genannten
Stoffe,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
sind,
werden
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Futtermittelzusatzstoffe
in
der
Tierernährung
zugelassen.
The
substances
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
are
authorised
as
feed
additives
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019
Die
Stoffe
Taurin,
beta-Alanin,
L-Alanin,
L-Arginin,
L-Asparaginsäure,
L-Histidin,
D,L-Isoleucin,
L-Leucin,
L-Phenylalanin,
L-Prolin,
D,L-Serin,
L-Tyrosin,
L-Methionin,
L-Valin,
L-Cystein,
L-Cysteinhydrochloridmonohydrat,
Glycin,
Mononatriumglutamat
und
L-Glutaminsäure,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
sind,
sowie
die
diese
Stoffe
enthaltenden
Vormischungen,
die
vor
dem
15.
Dezember
2018
gemäß
den
vor
dem
15.
März
2018
geltenden
Bestimmungen
hergestellt
und
gekennzeichnet
werden,
dürfen
bis
zur
Erschöpfung
der
Bestände
weiter
in
Verkehr
gebracht
und
verwendet
werden.
The
substances
taurine,
beta-alanine,
L-alanine,
L-arginine,
L-aspartic
acid,
L-histidine,
D,L-isoleucine,
L-leucine,
L-phenylalanine,
L-proline,
D,L-serine,
L-tyrosine,
L-methionine,
L-valine,
L-cysteine,
L-cysteine
hydrochloride
monohydrate,
glycine,
monosodium
glutamate
and
L-glutamic
acid,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’,
and
premixtures
containing
those
substances,
which
are
produced
and
labelled
before
15 December
2018
in
accordance
with
the
rules
applicable
before
15 March
2018
may
continue
to
be
placed
on
the
market
and
used
until
the
existing
stocks
are
exhausted.
DGT v2019
Dieser
Futtermittelzusatzstoff
zählt
zur
Kategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“,
Funktionsgruppe
a
„Farbstoffe“
Punkt
ii:
„Stoffe,
die
bei
Verfütterung
an
Tiere
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
Farbe
geben“.
That
feed
additive
is
classified
in
the
category
‘sensory
additives’,
functional
group
‘a
(ii).
Colourants;
substances
which
when
fed
to
animals
add
colours
to
food
of
animal
origin’.
DGT v2019
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
des
zu
den
Zusatzstoffkategorien
„technologische
Zusatzstoffe“
und
„sensorische
Zusatzstoffe“
zählenden
Natrium-Bisulfats
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Heimtiere
und
sonstige
nicht
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzten
Tiere.
The
application
concerns
the
authorisation
of
sodium
bisulphate
as
a
feed
additive
for
pets
and
other
non-food
producing
animals,
to
be
classified
in
the
additive
categories
‘technological
additives’
and
‘sensory
additives’.
DGT v2019
Der
im
Anhang
genannte
Stoff
Thaumatin,
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
„sensorische
Zusatzstoffe“
und
die
Funktionsgruppe
„Aromastoffe“
einzuordnen
ist,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen.
The
substance
thaumatin
specified
in
the
Annex,
belonging
to
the
additive
category
‘sensory
additives’
and
to
the
functional
group
‘flavouring
compounds’
is
authorised
as
an
additive
in
animal
nutrition
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex.
DGT v2019