Übersetzung für "Sehr vage" in Englisch
Die
Schlussfolgerungen
des
Gipfels
sind
in
dieser
Hinsicht
sehr
vage.
The
conclusions
of
the
summit
in
this
regard
are
very
vague.
Europarl v8
Beide
dieser
Kategorien
sind
nur
sehr
vage
definiert.
Both
of
these
categories
are
very
loosely
defined.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
alles
sehr
vage.
It
is
all
very
vague.
Europarl v8
Dieser
Antrag
ist
zudem
sehr
vage
formuliert
und
enthält
auch
viele
Wiederholungen.
The
amendment
is
also
couched
in
very
vague
and
repetitious
terms.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Kommission
wird
entweder
als
vage
oder
als
sehr
vage
angesehen.
The
Commission's
role
is
seen
as
either
vague
or
very
vague.
Europarl v8
Also
entfernen
wir
diejenen,
die
sehr
vage
oder
sehr
stilisiert
sind.
So
we
can
also
eliminate
the
ones
that
are
very
vague
or
very
stylized.
TED2020 v1
Diese
Textstelle
ist
in
ihrer
Aussage
sehr
vage.
This
is
very
vague.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
vorgebrachten
Ideen
sind
sehr
allgemein
und
vage.
The
ideas
expressed
by
the
Commission
are
general
and
vague.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
aber
es
ist
immer
noch
eine
sehr
vage
Analyse.
I
know,
but
it's
still
a
pretty
vague
analysis.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Gemeinschaftsmethode
anbetrifft,
so
seien
die
Begriffe
sehr
vage.
With
regard
to
the
Community
method,
the
language
used
was
vague.
TildeMODEL v2018
Ich
war
sehr
vage,
habe
keinen
Verdacht
erregt.
I...
I
was
vague.
I
didn't
raise
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussage
in
Ihrem
letzten
Angebot
ist
sehr
vage.
Now,
the
language
in
your
latest
proposal
is
vague.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
schon
sehr
vage
Metaphern
für
ein
direkten
Kerl,
wie
dich.
Those
are
some
really
vague
metaphors
for
a
guy
as
direct
as
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
umgesehen,
was
eine
sehr
vage
Schätzung
ergab.
We've
merely
made
a
preliminary
reconnoitre,
which
has
yielded
a
very
approximate
figure.
218.5
00:17:08,717
--
00:17:10,000
Click,
click,
click...
OpenSubtitles v2018
Agent
Mulder
hat
sich
mir
gegenüber
nur
sehr
vage
geäußert.
Agent
Mulder
has
been
a
little
vague
as
to
the
specifics
of
this
crisis.
OpenSubtitles v2018
Der
Gegenstand
der
jährlichen
Treffen
wird
als
sehr
vage
und
zu
allgemein
angesehen.
The
object
of
the
annual
meetings
is
considered
very
vague
and
too
general.
EUbookshop v2
Herr
Turner
hat
sich
nur
sehr
vage
dazu
geäußert.
Mr
Turner
was
extremely
vague
in
his
references
to
this.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
zur
Einführung
eines
Stabilisierungsmechanismus
ist
sehr
allgemein
und
vage
gehalten.
The
proposal
for
the
stabiliser
mechanism
is
general
and
vague.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
immer
noch
eine
sehr
vage
Vorstellung
von
den
Fakten!
I
still
have
a
very
hazy
view
of
the
facts.
OpenSubtitles v2018