Übersetzung für "Sehr vage" in Englisch

Die Schlussfolgerungen des Gipfels sind in dieser Hinsicht sehr vage.
The conclusions of the summit in this regard are very vague.
Europarl v8

Beide dieser Kategorien sind nur sehr vage definiert.
Both of these categories are very loosely defined.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist alles sehr vage.
It is all very vague.
Europarl v8

Dieser Antrag ist zudem sehr vage formuliert und enthält auch viele Wiederholungen.
The amendment is also couched in very vague and repetitious terms.
Europarl v8

Die Rolle der Kommission wird entweder als vage oder als sehr vage angesehen.
The Commission's role is seen as either vague or very vague.
Europarl v8

Also entfernen wir diejenen, die sehr vage oder sehr stilisiert sind.
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
TED2020 v1

Diese Textstelle ist in ihrer Aussage sehr vage.
This is very vague.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission vorgebrachten Ideen sind sehr allgemein und vage.
The ideas expressed by the Commission are general and vague.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, aber es ist immer noch eine sehr vage Analyse.
I know, but it's still a pretty vague analysis.
OpenSubtitles v2018

Was die Gemeinschaftsmethode anbetrifft, so seien die Begriffe sehr vage.
With regard to the Community method, the language used was vague.
TildeMODEL v2018

Ich war sehr vage, habe keinen Verdacht erregt.
I... I was vague. I didn't raise suspicion.
OpenSubtitles v2018

Die Aussage in Ihrem letzten Angebot ist sehr vage.
Now, the language in your latest proposal is vague.
OpenSubtitles v2018

Das sind schon sehr vage Metaphern für ein direkten Kerl, wie dich.
Those are some really vague metaphors for a guy as direct as you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns umgesehen, was eine sehr vage Schätzung ergab.
We've merely made a preliminary reconnoitre, which has yielded a very approximate figure. 218.5 00:17:08,717 -- 00:17:10,000 Click, click, click...
OpenSubtitles v2018

Agent Mulder hat sich mir gegenüber nur sehr vage geäußert.
Agent Mulder has been a little vague as to the specifics of this crisis.
OpenSubtitles v2018

Der Gegenstand der jährlichen Treffen wird als sehr vage und zu allgemein angesehen.
The object of the annual meetings is considered very vague and too general.
EUbookshop v2

Herr Turner hat sich nur sehr vage dazu geäußert.
Mr Turner was extremely vague in his references to this.
EUbookshop v2

Der Vorschlag zur Einführung eines Stabilisierungsmechanismus ist sehr allgemein und vage gehalten.
The proposal for the stabiliser mechanism is general and vague.
TildeMODEL v2018

Ich habe immer noch eine sehr vage Vorstellung von den Fakten!
I still have a very hazy view of the facts.
OpenSubtitles v2018