Übersetzung für "Sehr besorgniserregend" in Englisch
Ich
halte
das
für
sehr
besorgniserregend
und
möchte
vor
diesem
Haus
dagegen
protestieren.
I
find
this
very
disturbing
and
want
to
register
a
protest
in
this
House.
Europarl v8
Sehr
besorgniserregend
ist
das
Desinteresse
der
Bürger
für
den
Aufbau
Europas.
Public
disenchantment
with
European
integration
is
worrying.
Europarl v8
Sehr
besorgniserregend
ist
auch
die
anhaltende
Verletzung
von
Menschenrechten.
The
constant
violation
of
human
rights
is
also
very
worrying.
Europarl v8
Die
weltweite
Situation
im
Bereich
der
ansteckenden
Tierkrankheiten
ist
zur
Zeit
sehr
besorgniserregend.
The
current
world
situation
regarding
infectious
animal
diseases
is
very
worrying.
Europarl v8
Der
Gesundheitszustand
einiger
dieser
Häftlinge
ist
sehr
besorgniserregend.
The
health
of
certain
of
these
prisoners
is
a
matter
of
serious
concern.
Europarl v8
Mehrere
Firmen
gehen
nun
beim
Abbau
dieser
Bodenschätze
sehr
besorgniserregend
vor.
Several
firms
are
now
proceeding
to
mine
these
mineral
resources
in
a
way
that
gives
great
cause
for
concern.
Europarl v8
Die
Lage
im
Energiesektor
bleibt
sehr
besorgniserregend.
The
energy
situation
remains
a
matter
of
serious
concern.
TildeMODEL v2018
Sehr
besorgniserregend
ist
die
wachsende
Zahl
der
Bürger
mit
schlechten
Leseleistungen.
The
growing
number
of
people
with
low
levels
of
reading
literacy
causes
the
greatest
concern.
TildeMODEL v2018
Diese
Tendenz
ist
sehr
besorgniserregend,
und
wir
sollten
sie
nicht
unterschätzen.
That
trend
is
very
worrying
and
we
should
not
underestimate
it.
Europarl v8
Diese
Art
von
Gewaltverherrlichung
ist
in
der
Tat
sehr
besorgniserregend.
This
kind
of
sanitised
presentation
of
violence
is
extremely
worrying
indeed.
EUbookshop v2
Sein
gesundheitlicher
Zustand
ist
sehr
besorgniserregend
und
sein
Leben
ernsthaft
in
Gefahr.
His
is
in
extremely
poor
health
and
his
life
is
in
jeopardy.
ParaCrawl v7.1
Monsantos
konzentrierte
Macht
über
den
Saatgutsektor
in
Indien
und
weltweit
ist
sehr
besorgniserregend.
Monsanto’s
concentrated
control
over
the
seed
sector
in
India
as
well
as
across
the
world
is
very
worrying.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
Liu
Fengs
Situation
sehr
besorgniserregend.
Therefore,
Liu
Feng's
situation
is
very
worrying.
ParaCrawl v7.1
Laut
Prof.
Muchnik
sind
die
Ergebnisse
sehr
besorgniserregend.
According
to
Prof.
Muchnik,
the
study's
findings
are
worrisome.
ParaCrawl v7.1
Die
brutale
Reaktion
der
Sicherheitskräfte
gegenüber
den
Demonstranten
ist
sehr
besorgniserregend.
The
violent
reaction
of
the
security
forces
to
the
demonstrators
is
very
worrying.
ParaCrawl v7.1
Ma
Huis
Situation
ist
sehr
besorgniserregend.
Ma
Hui's
situation
is
very
worrisome.
ParaCrawl v7.1
Nach
179
Tagen
Hungerstreik
ist
sein
Gesundheitszustand
sehr
besorgniserregend.
After
179
days
of
hunger
strike,
his
health
is
very
worrying.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
südosteuropäischen
Mitgliedstaaten
ist
die
Situation
sehr
besorgniserregend.
In
some
south?eastern
European
member
states,
the
situation
is
very
worrying.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen,
daß
die
großangelegten
Bewegungen
unserer
Sicherheitskräfte
sehr
besorgniserregend
sind.
You
say
that
large
movements
of
our
security
forces
are
a
matter
of
great
concern.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Bundeskanzler
Schröder
auferlegte
Zeitplan
könnte
die
europäischen
Gleichgewichte
erschüttern,
was
sehr
besorgniserregend
ist.
As
to
the
time-frame
laid
down
by
Chancellor
Schröder,
it
could
disrupt
the
balance
within
Europe
and
is
thus
very
worrying.
Europarl v8
Dennoch
sind
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
demokratischer
Verhältnisse
noch
einige
Punkte
sehr
besorgniserregend.
Nevertheless,
a
number
of
points
continue
to
give
rise
to
concern,
especially
as
regards
the
restoration
of
democracy:
DGT v2019