Übersetzung für "Sehr besorgniserregend" in Englisch

Ich halte das für sehr besorgniserregend und möchte vor diesem Haus dagegen protestieren.
I find this very disturbing and want to register a protest in this House.
Europarl v8

Sehr besorgniserregend ist das Desinteresse der Bürger für den Aufbau Europas.
Public disenchantment with European integration is worrying.
Europarl v8

Sehr besorgniserregend ist auch die anhaltende Verletzung von Menschenrechten.
The constant violation of human rights is also very worrying.
Europarl v8

Die weltweite Situation im Bereich der ansteckenden Tierkrankheiten ist zur Zeit sehr besorgniserregend.
The current world situation regarding infectious animal diseases is very worrying.
Europarl v8

Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist sehr besorgniserregend.
The health of certain of these prisoners is a matter of serious concern.
Europarl v8

Mehrere Firmen gehen nun beim Abbau dieser Bodenschätze sehr besorgniserregend vor.
Several firms are now proceeding to mine these mineral resources in a way that gives great cause for concern.
Europarl v8

Die Lage im Energiesektor bleibt sehr besorgniserregend.
The energy situation remains a matter of serious concern.
TildeMODEL v2018

Sehr besorgniserregend ist die wachsende Zahl der Bürger mit schlechten Leseleistungen.
The growing number of people with low levels of reading literacy causes the greatest concern.
TildeMODEL v2018

Diese Tendenz ist sehr besorgniserregend, und wir sollten sie nicht unterschätzen.
That trend is very worrying and we should not underestimate it.
Europarl v8

Diese Art von Gewaltverherrlichung ist in der Tat sehr besorgniserregend.
This kind of sanitised presentation of violence is extremely worrying indeed.
EUbookshop v2

Sein gesundheitlicher Zustand ist sehr besorgniserregend und sein Leben ernsthaft in Gefahr.
His is in extremely poor health and his life is in jeopardy.
ParaCrawl v7.1

Monsantos konzentrierte Macht über den Saatgutsektor in Indien und weltweit ist sehr besorgniserregend.
Monsanto’s concentrated control over the seed sector in India as well as across the world is very worrying.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist Liu Fengs Situation sehr besorgniserregend.
Therefore, Liu Feng's situation is very worrying.
ParaCrawl v7.1

Laut Prof. Muchnik sind die Ergebnisse sehr besorgniserregend.
According to Prof. Muchnik, the study's findings are worrisome.
ParaCrawl v7.1

Die brutale Reaktion der Sicherheitskräfte gegenüber den Demonstranten ist sehr besorgniserregend.
The violent reaction of the security forces to the demonstrators is very worrying.
ParaCrawl v7.1

Ma Huis Situation ist sehr besorgniserregend.
Ma Hui's situation is very worrisome.
ParaCrawl v7.1

Nach 179 Tagen Hungerstreik ist sein Gesundheitszustand sehr besorgniserregend.
After 179 days of hunger strike, his health is very worrying.
ParaCrawl v7.1

In einigen südosteuropäischen Mitgliedstaaten ist die Situation sehr besorgniserregend.
In some south?eastern European member states, the situation is very worrying.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, daß die großangelegten Bewegungen unserer Sicherheitskräfte sehr besorgniserregend sind.
You say that large movements of our security forces are a matter of great concern.
ParaCrawl v7.1

Der von Bundeskanzler Schröder auferlegte Zeitplan könnte die europäischen Gleichgewichte erschüttern, was sehr besorgniserregend ist.
As to the time-frame laid down by Chancellor Schröder, it could disrupt the balance within Europe and is thus very worrying.
Europarl v8

Dennoch sind insbesondere im Hinblick auf die Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse noch einige Punkte sehr besorgniserregend.
Nevertheless, a number of points continue to give rise to concern, especially as regards the restoration of democracy:
DGT v2019