Übersetzung für "Schwer kranken" in Englisch
Beim
ersten
geht
es
um
die
Betreuung
von
schwer
kranken
Patienten
zu
Hause.
The
first
is
the
issue
of
home
support
for
patients
who
are
seriously
ill.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
sollten
sie
bei
schwer
Kranken
die
Gedächtnisleistung
steigern.
In
reality,
they
should
be
used
to
enhance
memory
in
the
very
sick.
OpenSubtitles v2018
Die
Cannabismedikamente
sollen
künftig
in
bestimmten
Fällen
schwer
kranken
Menschen,
Linderung
verschaffen.
In
future,
medicinal
products
made
from
cannabis
are
intended
to
provide,
in
certain
cases,
relief
for
severely
ill
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
kamen
um
die
Heilung
eines
sehr
schwer
kranken
Kindes
zu
bitten.
They
arrived
to
ask
the
Holy
Mother
for
a
grace
of
healing
for
a
very
sick
child.
ParaCrawl v7.1
Der
Edelmann,
der
seinen
schwer
kranken
Diener
verstoßen
hat,
hat
seine
Ansprüche
verwirkt.
The
first
gentleman,
the
one
who
abandoned
his
sick
servant
and
left
him
in
the
street,
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Initiale
und
Kontrollaufnahmen
sind
bei
Vorliegen
einer
persistierenden
Symptomatik
oder
bei
schwer
kranken
Kindern
indiziert.
Initial
and
follow-up
films
are
indicated
in
thepresence
of
persisting
clinical
signs
or
symptoms
or
inthe
severely
ill
child.
EUbookshop v2
Zweiter
Preisträger
in
dieser
Kategorie
sind
CBS-Studierende,
die
Herzenswünsche
von
schwer
kranken
Kindern
erfüllen.
The
second
prize
in
this
category
went
to
a
group
of
CBS
students
who
granted
the
special
wishes
of
seriously
ill
children.
ParaCrawl v7.1
Edwards
treibt
seit
Ã1?4ber
40
Jahren
den
Fortschritt
bei
der
Versorgung
von
schwer
kranken
Patienten
voran.
Edwards
has
been
advancing
the
care
of
the
acutely
ill
for
more
than
40
years.
ParaCrawl v7.1
Nur
bei
schwer
kranken
Patienten
eingesetzt,
dass
das
Gehen
wird
nicht
möglich
sein.
Only
used
in
severely
ill
patients
in
whom
walking
is
not
going
to
be
possible
.
ParaCrawl v7.1
Schwer
kranken
Menschen
sollte
es
ermöglicht
werden
zu
arbeiten,
wenn
es
ihrem
Bedürfnis
entspricht.
Seriously
ill
people
should
be
allowed
to
work
if
they
want
to.
ParaCrawl v7.1
Linksseitenlage
während
der
Rektoskopie
bei
den
schwer
Kranken,
die
Knie-
Ellenbogen-
Lage
nicht
anbringen
können.
The
position
of
seriously
ill
patients
who
are
not
able
to
assume
the
knee-elbow
position
during
the
rectoscopy.
ParaCrawl v7.1
Edwards
treibt
seit
über
40
Jahren
den
Fortschritt
bei
der
Versorgung
von
schwer
kranken
Patienten
voran.
Edwards
has
been
advancing
the
care
of
the
acutely
ill
for
more
than
40
years.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Therapeuten
ist
das
Tool
sehr
hilfreich,
vor
allem
bei
schwer
kranken
Patienten.
The
therapists
find
it
very
helpful,
especially
on
the
sicker
patients.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
Kontakte
bezüglich
der
ständigen
Kommunikation
mit
einer
schwer
kranken
96-jährigen
Mutter
waren
nicht
möglich.
The
contact
required
for
constant
communication
with
a
seriously
ill
96
year-old
mother
was
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
kennt
das
-
aus
seinem
Freundeskreis,
aus
seinem
Bekanntenkreis,
vielleicht
sogar
aus
der
eigenen
Familie
-,
wenn
wir
es
mit
einem
schwer
kranken
Menschen
zu
tun
haben,
wie
dieser
selbst
oder
seine
Angehörigen
und
Freunde
verzweifelt
-
in
vielen
Fällen
wirklich
verzweifelt
-
nach
Informationen
darüber
suchen,
ob
nicht
doch
für
ihn
besseres
Medikament,
eine
für
ihn
bessere
Therapie
zur
Verfügung
steht.
All
of
us
will
have
come
across
this
situation
among
our
friends,
acquaintances
or
even
family
members,
when
a
seriously
ill
person
or
their
relatives
and
friends
search
desperately,
and
in
many
cases
these
people
really
are
desperate,
for
information
about
whether
a
better
medicine
or
a
better
treatment
is
available.
Europarl v8
Bei
schwer
kranken
Kindern
ist
allerdings
die
notwendige
orale
Dosis
so
groß,
dass
die
Nebenwirkungen
die
Therapie
begrenzen.
In
severely
affected
children,
the
oral
dose
is
so
high
that
side-effects
appear
and
the
treatment
loses
its
benefit.
Wikipedia v1.0
Februar
2008
sein
Ziel
erreichte,
dem
schwer
kranken
Untersuchungshäftling
Wassili
Alexanjan,
der
zuletzt
im
Jukos-Vorstand
Vizevorsitzender
Chodorkowskis
gewesen
war,
die
nötige
medizinische
Behandlung
zu
verschaffen.
On
28
January
2008,
Khodorkovsky
began
a
hunger
strike
to
help
his
associate
Vasily
Aleksanyan,
who
is
ill
and
was
held
in
jail
and
who
was
denied
the
necessary
medical
treatment.
Wikipedia v1.0
Relistor
wird
angewendet,
um
die
durch
Opioide
(Morphium-ähnliche
Schmerzmittel)
verursachte
Verstopfung
bei
schwer
kranken
Erwachsenen
zu
beheben,
die
eine
palliative
Behandlung
(eine
Behandlung,
die
auf
Beschwerdelinderung,
aber
nicht
mehr
auf
Heilung
der
Krankheit
ausgerichtet
ist)
erhalten.
Relistor
is
used
to
treat
the
constipation
caused
by
opioids
(painkillers
that
are
related
to
morphine)
in
adults
who
are
very
ill
and
are
receiving
palliative
care
(treatment
of
the
symptoms
of
a
disease
that
is
not
intended
to
lead
to
cure).
EMEA v3
Schwerwiegende
humanitäre
Gründe
könnten
beispielsweise
vorliegen,
wenn
der
Antragsteller
wegen
einer
medizinischen
Behandlung
oder
in
bestimmten
Fällen
wegen
eines
Besuchs
von
Verwandten,
zum
Beispiel
eines
schwer
kranken
nahen
Verwandten,
oder
anlässlich
der
Hochzeit
oder
Beerdigung
eines
nahen
Verwandten
in
einen
anderen
Staat
reisen
muss.
Serious
humanitarian
reasons
could
for
instance
be
considered
when
an
applicant
needs
to
travel
to
another
State
for
medical
treatment
or
to
visit
relatives
in
particular
cases,
such
as
for
visits
to
close
relatives
who
are
seriously
ill,
or
to
attend
marriages
or
funerals
of
close
relatives.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
für
die
Änderungsanträge
der
europäischen
Sozialdemokraten
gestimmt,
weil
sie
die
Mitgliedstaaten
darum
ersucht
haben,
schwer
kranken
Menschen
einen
eigenen
Aufenthaltstitel
oder
eine
anderweitige
Aufenthaltsrechtsberechtigung
zu
gewähren.
I
voted
for
the
amendments
of
the
European
socialists
because
they
requested
Member
States
to
provide
seriously
sick
persons
with
an
autonomous
residence
permit
or
another
authorization
providing
them
with
the
right
of
residence.
Europarl v8
Das
berühmte
Foto,
auf
dem
Annemarie
Renger
den
schwer
kranken,
wegen
seiner
Bein-
und
Armamputation
behinderten
Kurt
Schumacher
stützt,
ist
„geradezu
eine
Ikone
der
Nachkriegsgeschichte“
geworden.
The
famous
photograph
showing
Annemarie
Renger
supporting
the
very
ill
and
amputated
(one
foot
and
one
arm)
Kurt
Schumacher
has
become
an
icon
of
German
post-war
history.
Wikipedia v1.0
Eine
Freundin
von
Patrik
ist
mit
'nem
schwer
kranken
Mann
auf
der
Straße...
von
Bakka
nach
Gudvangen
unterwegs,
in
einem
Jeep.
A
friend
of
my
son's
is
on
the
road
in
a
jeep
with
a
seriously
ill
man...
between
Bakka
and
Gudvangen.
OpenSubtitles v2018