Übersetzung für "Schweinebucht" in Englisch

Ich hörte, er verlor seinen Sohn in der Schweinebucht.
I was told he lost his son at the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Nach der Schweinebucht mussten der Leiter und sein Stellvertreter gehen.
After the Bay of Pigs, its director and his deputy were forced to resign.
OpenSubtitles v2018

Nach der Schweinebucht haben die USA ein Embargo verhängt.
After the Bay of Pigs, the US imposed an embargo.
OpenSubtitles v2018

Das sagt mir was, "die Schweinebucht".
I've heard about the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

War das mit der Schweinebucht auch deine Idee?
Good plan. Bay of Pigs, was that yours, too?
OpenSubtitles v2018

Nach der Invasion der Schweinebucht war er für anderthalb Jahr verschwunden.
And then... he appears to have vanished until a year and a half after the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Es riecht schon wieder nach Schweinebucht.
This is starting to smell like the Bay of Pigs all over again
OpenSubtitles v2018

Er hat auf Kuba, in der Schweinebucht, für Amerika gekämpft.
Yeah. He, um, fought on the American side of the Bay of Pigs in Cuba.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, der Präsident befürchtet eine Wiederholung der Schweinebucht.
And, uh... Say the president believes it's gonna open up the whole Bay of Pigs again.
OpenSubtitles v2018

In Kuba war Track 1 die Invasion in der Schweinebucht.
In Cuba, Track 1 was, uh, the Bay of Pigs invasion.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tage nach der Schweinebucht hat Kennedy mich zu sich bestellt.
Two days after the Bay of Pigs... Kennedy called me and reamed me out.
OpenSubtitles v2018

Sir, Sie sagen auch, die Schweinebucht- Sache könnte sich wiederholen.
Sir, you talked about opening up the whole Bay of Pigs thing again.
OpenSubtitles v2018

Ist ihre Ehrenrettung für die Schweinebucht.
They need to redeem themselves for the Bay of Pigs
OpenSubtitles v2018

Vielleicht beschießt uns ja jemand mit einer AK-47 aus der Schweinebucht.
We could get shot at by an AK-47 that was fired at the Bay of Pigs attack.
OpenSubtitles v2018

Nach der Schweinebucht hatte er sicher sehr viel zu tun.
You know, after the Bay of Pigs, he was probably pretty busy.
OpenSubtitles v2018

Vasquez hat in der Schweinebucht gekämpft.
The guy walked on water for us back in '61. Vasquez fought at the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Als die Schweinebucht in Rauch aufging, war Bobby da.
When the Bay of Pigs went up in smoke, Bobby was there.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat eigene Probleme mit der Schweinebucht.
The President's got his own problems with the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Kennedy feuerte ihn '61 wegen dem Fiasko in der Schweinebucht.
Kennedy fired him in '61 because of the Bay of Pigs fiasco.
OpenSubtitles v2018

Ich wartete in Key West die Schweinebucht ab.
I was in Key West waiting for the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Wie lief es in der verfluchten Schweinebucht, Lloyd?
How did the fucking Bay of Pigs go, Lloyd?
OpenSubtitles v2018

Den Sowjets gesteckt, wo ihr in der Schweinebucht zu finden seid.
Told the Soviets where to find you at the Bay of Pigs.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie ein Fiasko wie die Invasion in der Schweinebucht?
Do you want me to be responsible for another bay of pigs?
OpenSubtitles v2018

Kennedy hat die Schweinebucht überlebt, und Sie werden das hier überleben.
Kennedy survived the bay of pigs, and you'll survive this.
OpenSubtitles v2018

Das Fernsehen bezahlte eine halbe Million... für Exklusivrechte an der Schweinebucht.
What was it when TV paid half a million for an exclusive on the Bay of Pigs?
OpenSubtitles v2018

Am 17.4.1961 landeten um die 1500 Exilkubaner in der Schweinebucht auf Kuba.
On the 17th of april 1961 1500 Cubans landed in the Bay of Pigs on Cuba.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe