Übersetzung für "Schutz" in Englisch
Wir
haben
ernsthafte
Mängel
festgestellt,
besonders
beim
Schutz
unbegleiteter
Minderjähriger.
We
have
observed
serious
shortcomings,
particularly
with
regard
to
the
protection
of
unaccompanied
minors.
Europarl v8
Sie
muss
den
Schutz
des
Asylrechts
garantieren.
It
must
guarantee
protection
of
the
right
of
asylum.
Europarl v8
Wird
dann
der
Schutz
personenbezogener
Daten
ernst
genommen?
Will
the
protection
of
personal
data
be
taken
seriously
then?
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
erwarten
von
der
Europäische
Union
Schutz
und
praktische
Unterstützung.
European
citizens
expect
the
European
Union
to
protect
them
and
to
offer
them
practical
assistance.
Europarl v8
Die
Begriffe
Erhaltung
und
Schutz
sind
nicht
austauschbar.
There
is
a
difference
between
the
notions
of
conservation
and
protection.
Europarl v8
Letzterer
impliziert
den
Schutz
der
Natur
vor
einer
Ausbeutung.
The
latter
implies
protecting
nature
against
exploitation.
Europarl v8
Unsere
Kinder
müssen
den
höchsten
Schutz
genießen.
Our
children
must
be
given
the
best
possible
protection.
Europarl v8
Sexuelle
Ausbeutung
ist
eine
Verletzung
des
Rechts
des
Kindes
auf
Fürsorge
und
Schutz.
Sexual
exploitation
is
a
violation
of
a
child's
right
to
care
and
protection.
Europarl v8
Den
Opfern
von
Missbrauch
muss
Schutz
gewährt
werden.
We
must
offer
protection
to
victims
of
abuse.
Europarl v8
Hohe
Mehrwertsteuersätze
in
diesem
Bereich
dienen
bekanntlich
vor
allem
dem
Schutz
der
Volksgesundheit.
As
we
know,
higher
VAT
rates
in
this
area
will
primarily
serve
to
protect
public
health.
Europarl v8
Für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Verbrauchern
ist
dies
ein
äußerst
wichtiges
Dokument.
It
is
a
highly
important
document
for
protecting
consumer
health.
Europarl v8
Wir
müssen
über
den
Schutz
von
Investoren
nachdenken
und
ihr
Vertrauen
in
Ratingagenturen.
We
must
think
about
protection
for
the
investors
and
their
confidence
in
rating
agencies.
Europarl v8
Dies
umfasst
den
Schutz
personenbezogener
Daten.
This
includes
areas
such
as
personal
data
protection.
Europarl v8
Der
Schutz
und
die
Verteidigung
der
Informationsfreiheit
muss
unter
allen
Umständen
gewährleistet
sein.
The
protection
and
defence
of
freedom
of
information
must
be
guaranteed
in
all
circumstances.
Europarl v8
Der
Entwurf
wird
auch
einen
größeren
Schutz
für
vertrauliche
Daten
bieten.
The
draft
will
also
provide
greater
protection
for
confidential
data.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
den
Schutz
für
derartige
Fahrzeuge
erhöhen.
That
is
why
we
should
increase
the
protection
offered
to
vessels
of
this
type.
Europarl v8
Nicht
alle
von
ihnen
bieten
ihren
Bürgern
jedoch
echten
Schutz.
Rather
fewer
afford
genuine
protection
to
their
citizens.
Europarl v8
Die
Behörden
müssen
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Lebens
der
Zivilbevölkerung
ergreifen.
The
authorities
must
take
measures
aimed
at
protecting
civilian
lives.
Europarl v8
Das
wichtigste
sind
die
Sicherheit
und
der
Schutz
von
Fluggästen.
The
most
important
thing
is
passenger
safety
and
protection.
Europarl v8
Ein
System
zum
Schutz
von
persönlichen
Daten
muss
transparent
und
unmissverständlich
ausgeführt
werden.
A
system
for
protecting
personal
data
must
be
implemented
transparently
and
unequivocally.
Europarl v8
Für
das
Europäische
Parlament
ist
der
Schutz
persönlicher
Daten
ein
sehr
wichtiger
Punkt.
The
issue
of
the
protection
of
personal
data
is
an
important
one
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
war
wichtig,
den
Schutz
von
selbständig
tätigen
Frauen
zu
verbessern.
It
was
important
to
strengthen
the
protection
of
self-employed
women.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
für
lebende
Spender
der
größtmögliche
Schutz
gewährleistet
sein.
At
the
same
time,
the
greatest
possible
protection
must
be
ensured
for
living
donors.
Europarl v8
Dem
gegenüber
steht
der
Schutz
der
Bürgerrechte.
On
the
other
hand,
there
is
the
protection
of
citizens'
rights.
Europarl v8
Sozialer
Schutz
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
von
Flexicurity.
Social
protection
is
an
essential
part
of
flexicurity.
Europarl v8
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
der
Wettbewerb
den
Schutz
der
Arbeiterrechte
unterminiert.
We
cannot
allow
competition
to
undermine
the
protection
of
workers'
rights.
Europarl v8