Übersetzung für "Schriftliche überlieferung" in Englisch
Im
13.
Jahrhundert
wächst
die
schriftliche
Überlieferung
bei
Klerus
und
Verwaltung.
In
the
13
th
century,
written
tradition
was
increasingly
pursued
by
the
clergy
and
in
administration.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Überlieferung
belegt
für
karolingische
Zeit
die
Zugehörigkeit
Renningens
zum
Villikationssystem
des
Klosters
Weißenburg.
Written
tradition
says
that
Renningen
was
subject
to
the
Villikation
system
of
the
Weißenburg
monastery
during
the
Carolingian
period.
WikiMatrix v1
Die
erste
schriftliche
Überlieferung
der
Gemeinde
reicht
in
die
Jahre
1332
bis
1335
zurück.
The
first
written
record
of
the
village
comes
from
1332
–
1335.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
schriftliche
Überlieferung
stammt
aus
dem
Jahre
1217,
in
der
es
um
den
Bau
einer
Kirche
und
eines
Friedhofes
ging.
The
first
mention
of
the
area
in
writing
was
in
1217
about
the
building
of
a
church
and
a
cemetery.
Wikipedia v1.0
Die
Rekonstruktion
des
luwischen
Phonembestandes
stützt
sich
hauptsächlich
auf
die
schriftliche
Überlieferung
und
auf
Vergleiche
mit
bekannten
indogermanischen
Sprachentwicklungen.
The
reconstruction
of
the
Luwian
phoneme
inventory
is
based
mainly
on
the
written
texts
and
comparisons
with
the
known
development
of
other
Indo-European
languages.
WikiMatrix v1
Auch
mit
dieser
Ignoranz
gegenüber
einem
Geschichtsbewusstsein,
das
auf
die
schriftliche
Überlieferung
bzw.
auf
textuelle
Objektivationen
von
Lebensformen
und
kollektiv
bedeutsamen
Ereignissen
nicht
angewiesen
ist,
ist
es
wohl
ein
für
allemal
vorbei.
This
ignorant
view
of
historical
consciousness
that
is
not
reliant
upon
written
records
or
the
"textual
objectivation"
(textuelle
Objektivation)
of
"life-forms"
(Lebensformen)
and
collectively
significant
events
is,
so
it
seems,
no
longer
current
either.
ParaCrawl v7.1
Da
die
römisch-katholische
Kirche
das
uneingeschränkte
Monopol
auf
Bildung,
Wissen
und
schriftliche
Überlieferung
besaß,
spiegeln
die
wenigen
Aufzeichnungen,
die
erhalten
geblieben
sind,
nur
ganz
bestimmte
Interessen
wider.
To
the
extent
that
the
Roman
Church
exercised
a
veritable
monopoly
on
learning,
and
especially
on
writing,
the
records
that
survived
represent
certain
vested
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
wirkliche
jüdische
Aufklaerung
hat
demnach
nicht
die
Veraenderung
der
Werturteile
zu
ihrem
Kerngehalt,
ihr
wahrer
Gehalt
ist
primaer
der
Übergang
von
der
mündlichen
in
die
schriftliche
Überlieferung
und
aufgrund
dessen
der
Übergang
in
deutsche
öffentliche
Schriftlichkeit
(neben
welchem
die
hebraeische
auch
weiter
geführt
wird).
The
true
Jewish
Enlightenment
therefore
does
not
have
the
change
of
the
value
judgments
in
its
core
content,
its
true
content
is
primarily
the
transition
from
the
oral
to
the
written
tradition
and
on
this
basis
the
transition
into
the
German
public
writing
(in
addition
to
which
the
Hebrew
is
also
pursued).
ParaCrawl v7.1
Ihre
älteste
schriftliche
Überlieferung
findet
sich
in
den
alttürkischen
Inschriften
am
oberen
Jenissei,
am
Talas
und
den
Orchon-Inschriften
der
Altai-Türken
(732
und
735
n.
Chr.).
Their
first
written
document
may
be
found
in
Old-Turkic
scriptures
at
the
Upper
Jenissey,
at
the
Talas
and
in
the
Orchon
scriptures
of
the
Altai-Turks
(732
and
735
after
Christ).
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
auch
rechtlich
festgeschriebenen
Verantwortung
für
das
Regionalschrifttum
trägt
sie
dazu
bei,
die
schriftliche
Überlieferung
Westfalens
und
damit
das
kulturelle
Erbe
des
Landes
zu
erhalten
und
zugänglich
zu
machen.
By
law,
the
ULB
is
responsible
for
the
regional
literature
and
therefore
contributes
to
making
the
written
records
of
Westphalia
and
thus
the
cultural
heritage
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
offenkundig,
dass
die
Erkenntnisse
über
die
Schöpfung
und
das
Leben
von
Adam
und
Eva
von
Generation
zu
Generation
durch
schriftliche
oder
mündliche
Überlieferung
von
Vater
zu
Sohn
weitergegeben
worden
sind.
It
is
obvious
that
the
knowledge
of
the
creation
and
the
life
of
Adam
and
Eve
would
be
passed
on
from
generation
to
generation
through
written
or
oral
records
from
father
to
son.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Themen
sind
u.
a.
die
Schlachtfeldbefunde
und
Schlachtfeldlokalisierung,
die
antike
schriftliche
Überlieferung
zur
clades
Variana,
die
beteiligten
Legionen,
Münzfunde,
zeitgenössischer
Germanenbegriff
und
Germanenvorstellung,
die
Germanienpolitik
nachcaesarischer
Zeit,
aber
auch
der
Hermann-Mythos
sowie
das
Verhältnis
zwischen
römischem
Heer
und
Zivilgesellschaft
im
Prinzipat.
Important
themes
are
e.
g.
the
evidence
from
and
localisation
of
the
battlefield,
the
antique
written
sources
on
the
clades
Variana,
the
legions
involved,
coin
finds,
the
contemporaneous
term
and
notion
of
Germanic
peoples,
the
Germanic
politics
of
post-Caesarean
times,
but
also
the
myth
of
Arminius
as
well
as
the
relation
between
the
Roman
army
and
civil
society
during
the
principate.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
deutlich
vor
Augen
führen,
dass
die
schriftliche
Überlieferung
gerade
für
die
ersten
Jahrzehnte
bis
zur
Mitte
des
13.
Jahrhunderts
sehr
dünn
ist.
It's
important
to
remember
that
written
records
are
very
sparse
from
the
beginning
to
the
middle
of
the
13th
century.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Theorie
steht
aber
der
empirische
Befund
entgegen,
dass
mehr
als
95
%
aller
Verträge
eingehalten
werden,
überall
in
der
Welt,
fast
unter
allen
Bedingungen
und
seit
ungefähr
viereinhalb
tausend
Jahren,
das
heißt,
solange
es
schriftliche
Überlieferung
gibt.
However,
this
theory
militates
against
empirical
evidence
showing
that
more
than
95
per
cent
of
all
treaties
are
abided
by,
everywhere
in
the
world,
almost
under
all
circimstances
and
throughout
four
and
a
half
millennia,
that
is,
as
long
as
written
records
have
existed.
ParaCrawl v7.1
Die
ein
wenig
jüngere
schriftliche
Überlieferung
der
zum
heutigen
Stadtgebiet
gehörenden
Kirchdörfer
Geestendorf
und
Wulsdorf
reicht
bis
1139
zurück.
The
slightly
younger
written
record
of
the
villages
Geestendorf
and
Wulsdorf,
which
in
the
present
belong
to
the
city,
dates
back
to
the
year
1139.
ParaCrawl v7.1
Die
älteste
schriftliche
Überlieferung
in
lettischer
Sprache
ist
eine
Übersetzung
von
sakralen
Texten
auf
Lettisch,
die
der
deutsche
Pastor
Nikolaus
Ramm
um
1530
vornahm.
The
most
ancient
written
source
of
Latvian
is
the
translation
of
liturgical
texts
into
Latvian
by
the
German
pastor
Nikolaus
Ramm
in
1530.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
dem
13.
Jahrhundert
gibt
es
eine
breite
schriftliche
Überlieferung,
die
dann
aber
vom
Ausmaß
mit
der
von
Rom
verglichen
werden
kann.
It
was
not
until
the
13th
century
that
a
wide-spread
tradition
of
writing
developed,
which
then,
however,
can
be
compared
with
the
extent
of
that
from
Rome.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
sich
die
Erforschung
dieser
Epoche
aber
auf
eine
begrenzte
lokale
schriftliche
Überlieferung
stützen:
In
der
russischen
Oberschicht
herrschte
um
1700
die
mündliche
Erzählung
vor,
so
dass
nur
wenige
schriftliche
Selbstzeugnisse
zum
Petersburger
Hof,
seiner
Kultur
und
Politik,
vorliegen.
At
the
same
time,
research
on
this
era
has
to
deal
with
a
limited
amount
of
local
written
sources:
Oral
narration
was
dominant
among
the
Russian
upper
class
around
1700
and
as
a
result
very
few
written
accounts
of
the
events
at
the
court
in
Saint
Petersburg
and
its
culture
and
politics
are
available.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
für
das
Ende
des
6.
Jahrhunderts
n.
Chr.
eine
schriftliche
Überlieferung
für
einen
frühen
Steillagenweinbau
in
einer
Moselreisebeschreibung
des
antiken
Schriftstellers
Venantius
Fortunatus:
…
Wo
Weinberge
belaubet
aufstreben
zu
kahlen
Berghöh’n
/
und
reich
schattendes
Grün
decket
das
trockene
Geröll
/
Hier
einsammelt
die
Ernt’
der
gefärbten
Trauben
der
Winzer
/
selbst
am
Felsabhang
er
lesend
die
Frucht.
For
the
late
6th
century
AD,
however,
there
are
written
accounts
of
the
early
cultivation
of
steep
hillsides
for
winegrowing
in
a
record
of
a
journey
on
the
Moselle
by
the
ancient
writer,
Venantius
Fortunatus:
…
where
leafy
vineyards
soar
up
to
bare
hill
tops
/
and
rich
shady
leaves
cover
the
dry
gravel
/
here
the
harvest
collects
the
coloured
grapes
of
the
vintners
/
even
on
the
rocky
slope
he
picks
the
fruit.
WikiMatrix v1
Jahrhundert
ist
in
der
schriftlichen
Überlieferung
Besitz
in
beiden
Orten
ein
Ortsadel
nachweisbar.
In
the
11th
and
12th
centuries
there
was
a
nobility,
which
owned
property
in
both
towns,
according
to
written
records.
Wikipedia v1.0
Danach
verschwindet
der
Name
aus
der
schriftlichen
Überlieferung.
Their
name
disappears
from
written
history.
WikiMatrix v1
Die
erste
ist
sogar
eine,
die
fast
von
Beginn
der
schriftlichen
Überlieferung
an
bekannt
war:
And
the
first
one,
in
fact,
is
something
that
has
been
known
for
most
of
recorded
history.
TED2013 v1.1
Und
durch
die
wissenschaftlichen
Methoden
der
Textkritik
werden
auch
Schwächen
der
schriftlichen
Überlieferung
sichtbar.
For
some
regions
of
the
world,
written
history
is
limited
to
a
relatively
recent
period
in
human
history.
Wikipedia v1.0
Man
bedenke
nur,
daß,
während
die
Zivilisationen
mit
mündlicher
Überlieferung
große
Achtung
vor
dem
Alter
haben,
die
schriftlichen
Überlieferungen
diesen
Zug
einfach
nicht
aufweisen,
so
daß
man
sich
nicht
zu
wundern
braucht,
daß
dies
in
der
heutigen
Zeit,
mit
den
Massenmedien,
mit
unseren
Kommunikationsmitteln,
immer
geringer
der
Fall
ist.
We
only
need
to
consider
that,
whereas
civilisations
based
on
oral
traditions
have
a
great
respect
for
the
aged,
those
based
on
written
traditions
alone
have
much
less
respect
to
see
that
we
ought
not
to
be
surprised
that
in
our
day
and
age,
with
its
mass
media,
and
its
modern
means
of
communication,
this
traditional
respect
should
cease
to
exist
altogether.
EUbookshop v2
Kerényi
sah
die
Aufgabe
der
Philologie
in
der
Analyse
der
schriftlichen
Überlieferung
der
Antike
als
Ausdruck
gelebten
Lebens,
so
wie
die
Archäologie
sich
der
sinnlichen
Überlieferung
der
Antike
widmet
(durch
die
Wirkung
der
direkten
Berührung).
He
increasingly
saw
the
objective
of
philology
in
analyzing
the
written
record
of
antiquity
as
a
critical
representation
of
real
life,
just
like
archeology
is
dedicated
to
the
record
of
antiquity
through
actual
touch.
WikiMatrix v1
Die
drei
anderen
Personifikationen
spielen
auf
Gottheiten
an,
die
wie
auch
in
der
schriftlichen
Überlieferung
etwa
bei
Ovid
und
Lukrez
symbolisch
für
Jahreszeiten
stehen.
The
other
three
personifications
allude
to
deities,
who
are
symbolically
associated
with
the
four
seasons
by
authors
of
the
literary
tradition,
such
as
Ovid
and
Lucretius.
WikiMatrix v1