Übersetzung für "Schont" in Englisch

Warum schont Ihr uns in der Falle?
If I'm trapped, why do you spare us?
OpenSubtitles v2018

Er schont sie jetzt etwas mehr.
He'll take his mare back to save her.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie schont sich für die zweite Halbzeit.
Uh, I think she's saving it for the second half.
OpenSubtitles v2018

Wenn man sie schont, nehmen die Dinge echt schnell ein böses Ende.
If I go easy on them, things are going to end bad really fast.
OpenSubtitles v2018

Ja, sagen Sie ihm, dass er mich schont.
Yeah, tell him to go easy on me.
OpenSubtitles v2018

Das hier gibt Ihnen neue Kraft und schont Ihren Magen.
This will nourish you and go easy on your stomach.
OpenSubtitles v2018

Wer sich rasiert, schont die Wangen seiner Tochter.
A man must shave for to spare his daughter's cheeks.
OpenSubtitles v2018

Oho, schont meinen Hintern, Kumpels, hey.
Ho-ho, easy on the tush, fellas, hey.
OpenSubtitles v2018

Ja, er schont seine wichtigen Leute für das Entscheidungsspiel gegen die Türken.
He's saving his best players for the game against the Turks.
OpenSubtitles v2018

Erst erklären Sie mir, wieso Ihr kaltblütiger Killer Leben schont.
Explain why your ruthless assassin keeps going out of his way to let people live.
OpenSubtitles v2018

Welches dieser drei Spülmittel schont Ihre Hände am meisten?
Which of these three detergents do you find to be easiest on your hands?
OpenSubtitles v2018

Schont die Teppiche, wenn Sie verstehen?
Easier on the carpets, you know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Der multiforme Bewegungsablauf schont die Verankerungspartien.
The multiform motion protects the anchoring portions.
EuroPat v2

Die retrograde Wirkrichtung des Hydrostrahls schont das gesunde Gewebe in besonderer Weise.
In particular, the retrograde effective direction of the hydraulic jet protects the healthy tissue.
EuroPat v2

Es schont nicht nur die Umwelt, es hält Sie auch fit.
Not only does this have less of an impact on the environment, but it also helps to keep you in shape.
EUbookshop v2

Eine solche Lösung schont die Scharniere und überhaupt die Vorrichtung insgesamt.
Such a solution protects the hinges and the device as a whole.
EuroPat v2

Anscheinend schont er das Knie etwas, ansonsten scheint er nicht ernsthafter verletzt.
It looks like he's favouring that knee.
OpenSubtitles v2018

Dadurch schreiben sie zwar nicht besser, aber es schont meine Augen.
It doesn't make them write any better, but it saves my eyesight.
OpenSubtitles v2018