Übersetzung für "Schnell zu sein" in Englisch

Vielleicht glaubst du, schnell genug zu sein, um mit uns mitzuhalten?
Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie muss lernen, am Anfang und Ende schnell zu sein.
We gotta teach her to leave the wire fast and come home fast.
OpenSubtitles v2018

Sein Herzschlag ist zu schnell und sein Blutdruck gefährlich hoch.
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high.
OpenSubtitles v2018

Dein Beschleuniger ermöglicht es dir nicht nur sehr schnell zu sein.
Your Accelerator isn't merely an ability that allows you to move around at a high velocity.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht schnell zu Hause sein.
I'm in no hurry to get home.
OpenSubtitles v2018

Selbst in China könnte die Industrialisierung zu schnell abgelaufen sein.
Arguably even China may have tried to industrialize too quickly.
TildeMODEL v2018

Die Kastenform hält es davon ab, zu schnell zu sein.
The boxy shape keeps it from going too fast.
OpenSubtitles v2018

Es könnte zu viel und zu schnell sein.
It could be too much, too fast.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe seine Eile, aber Gen'un will zu schnell sein.
I understand his hastiness, but Gen´un is trying to rush too much.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gejagt, also planen sie, doppelt so schnell zu sein.
They know they gonna be chased, so they plan on being twice as fast.
OpenSubtitles v2018

Der Auslesetakt braucht nicht so schnell zu sein wie der Einlesetakt.
The read-out clock rate need not be as fast as the read-in clock rate.
EuroPat v2

Ehrlich gesagt... scheint es mir zu schnell zu sein.
Honestly, it seems a little fast to me.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Minimum an gutem Willen sollte das schnell stens zu realisieren sein.
With regard to Amendment No 5,1 should underline that interinstitutional consultation is required by the Staff Regulations.
EUbookshop v2

Aber der objektive Cooper... denkt, das könnte etwas zu schnell sein.
But objective Cooper... Think this might be a little too fast.
OpenSubtitles v2018

Diesmal würde es dir nicht gelingen, schnell genug zu sein.
You wouldn't be quick enough this time.
OpenSubtitles v2018

Versuch mal, auf der Rennstrecke so schnell zu sein.
If only you moved that fast on the race track.
OpenSubtitles v2018

Um schnell zu Diensten zu sein, habt Ihr die Schuhe stehen lassen?
In your haste to help, you did not don your shoes?
OpenSubtitles v2018

Hör zu, seine Mutter wird schnell wieder zu Hause sein, OK?
Look, his mother's bound to be home soon, all right?
OpenSubtitles v2018

Diese Frage scheint schnell beantwortet zu sein, und so dachte auch Howard.
Now that sounds like an incredibly straightforward question to answer, and that's what Howard thought. Because Pepsi told him,
QED v2.0a

Wollen Sie Teil der Gestaltung einer spannenden und schnell wachsenden Organisation zu sein?
Do you want to be part of shaping an exciting and fast growing organization?
CCAligned v1

Seine Aufmerksamkeit sprang schnell zu ihr und sein Gesicht verlor kurz jeden Ausdruck.
His attention snapped quickly to her and his face went blank for a moment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Streik gözükürsen schnell, vorsichtig zu sein.
If you gözükürsen strike quickly, be careful.
ParaCrawl v7.1

Die Leute scheinen so schnell dabei zu sein, andere zu verurteilen.
They seem to, by choice, be so quick to condemn others.
ParaCrawl v7.1

Dann könnte es mit dem Kursfeuerwerk auf manchen Märkten schnell zu Ende sein.
This could quickly mean an end to explosive prices in some markets.
ParaCrawl v7.1

Er scheint auf jeder Strecke gleich schnell zu sein...
He seems to run the same speed no matter the track...
ParaCrawl v7.1

Merida Reacto Team-E Test – kann ein Bike zu schnell sein?
Review: Merida REACTO DISC TEAM-E – can a bike ever be too fast?
CCAligned v1