Übersetzung für "Schimmert durch" in Englisch

Was schimmert durch das Fenster dort?
What light through yonder window breaks?
OpenSubtitles v2018

Ach, doch still, was schimmert durch das Fenster dort?
But soft! What light through yonder window breaks?
OpenSubtitles v2018

Doch still, was schimmert durch das Fenster dort?
But soft! What light through yonder window breaks?
OpenSubtitles v2018

Der Glanz seiner großen moralischen Integrität schimmert durch die fünftausend Jahre alte Geschichte.
The brilliance of their grand moral integrity shines through the five thousand years of history.
ParaCrawl v7.1

Ein Stück der wahren Absichten schimmert hier durch.
Some of the quack's true intentions are shining through.
ParaCrawl v7.1

Und die Realität schimmert durch die Schichten ihrer mathematischen Zerlegung.
And reality shimmers through the layers of its mathematical fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Seine zarte Maserung schimmert sanft durch die matten Wasserfarben.
Its soft grain shows sweetly through the water-based paint.
ParaCrawl v7.1

Im trockenen Zustand bröckelt leicht ab, in den feinen Rändern schimmert durch.
In a dry condition easily crumbles, in upper cuts appears through.
ParaCrawl v7.1

Die graue Haut schimmert durch die dünne Behaarung hindurch.
The gray skin gleams through the thin Behaarung through.
ParaCrawl v7.1

Das Sonnenlicht schimmert durch das Wasser wie die Delfine und Fische schwimmen anmutig.
The sunlight shimmers through the water as the dolphins and fish swim gracefully.
ParaCrawl v7.1

Das Duodenum ist starr, weißliches Tumorgewebe schimmert durch die Mukosa.
The duodenum is very rigid, pale- white tumorous tissue shines through the mucosa.
ParaCrawl v7.1

Das unsterbliche Leben Gottes schimmert durch das Zeugnis seines ewig gültigen Bundes hindurch.
The immortal life of God is shining through the testimony of His eternal promise.
ParaCrawl v7.1

Ich finde das licht schimmert so schön durch das geprägte vellum.
I love how the light shimmers differently through the embossed vellum.
ParaCrawl v7.1

Der Vollmond schimmert ominös durch die Wolkendecke.
A Full Moon peers ominously through the clouds.
ParaCrawl v7.1

Das Sternenlicht schimmert durch die Mangrovenwälder Sri Lankas.
The stars flicker through the mangrove forests of Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

Die Narbe schimmert noch heute durch sein kurzes schwarzes Haar.
The scar still shimmers through his short black hair.
ParaCrawl v7.1

Die warme toskanische Sonne schimmert durch die blauen und goldenen Farbtöne dieser opulenten Suite hindurch.
The warm Tuscan sun shines on through the blue and gold tones of this opulent suite.
ParaCrawl v7.1

Ein bisschen Vergangenheit schimmert auch durch die neuesten Modelle der Smart- und Connected Watches.
A touch of the past is also shimmering through the latest smart- and connected watch models.
ParaCrawl v7.1

An manchen Stellen ist die Farbe kräftig aufgetragen, an anderen schimmert die Leinwand durch.
In some places, the paint is applied vigorously, while in others the canvas shimmers through.
ParaCrawl v7.1

Licht schimmert durch den Mantelstoff.
Light is shimmering through the fabric of the coat.
CCAligned v1

Schön zu sehen ist der unentbehrliche silberne Unterrock, er schimmert ein wenig durch.
Shiva made it. You can see the indispensable silver unterskirt shimmering through.
ParaCrawl v7.1

Zu finden in der Weichselstraße in Neukölln, schimmert durch die Scheiben der neapolitanische Kuppelofen.
You will find it on Weichselstraße in Neukölln, with its Neapolitan dome oven which is visible through the window.
ParaCrawl v7.1

Der übrige Nagel ist fast durchsichtig, und unter ihm schimmert die Haut durch.
Other nail is almost transparent, and under it the skin appears through.
ParaCrawl v7.1

Je nach Tageszeit, schimmert das Wasser durch das einfallende Licht in den verschiedensten Blautönen.
Depending on the time of day, the incident light in the various shades of blue water shines.
ParaCrawl v7.1

Herr Aylward hat sich offenkundig umfassend mit der Branche beraten - mit Leuten, die wissen, wovon sie reden -, und das schimmert durch diesen Bericht hindurch, der einigen anderen Berichterstattern ein paar Beispiele für bewährte Praxis vermitteln könnte.
Mr Aylward has clearly consulted very widely with the industry - the people who know what they are talking about - and that shines through in this report which could provide a few examples of best practice to a few other rapporteurs.
Europarl v8

Dieser Grund schimmert durch, wenn Frauen erklären, sie würden von gesellschaftlichen Problemen sprechen - aber nicht von Politik!
This is what we will do in the rest of this analysis taking particular interest in the reply "never".
EUbookshop v2

Andererseits schimmert stets durch Dreck, Gift, Verkrüppelung, Drogensucht und himmelschreiende soziale Ungerechtigkeiten eine Liebeserklärung an das Land und ein kleiner Hoffnungsstreifen auf eine bessere Zukunft für die Menschen, denen der Zuschauer begegnet.
On the other hand, the film is a declaration of love to the country and shows, emerging from the dirt, poison, crippled bodies, drug addictions and blatant social injustices, a small glimmer of hope for a better future for the people that the audience encounters.
ParaCrawl v7.1

Das französische Arkadien des 17. Jahrhunderts bleibt nicht unbesehen, und das 19. Jahrhundert mit Waldmüller, Feuerbach und Leibl schimmert durch das Tuch hindurch, als hätte Vergangenheit immer schon vitalen Anteil an der Gegenwart gehabt.
The French Arcadia of the 17th century is also represented, as is the 19th century, with Waldmüller, Feuerbach and Leibl shimmering through the canvas as if the past had always been a vital part of the present.
ParaCrawl v7.1

Der reale Torso schimmert durch die Projektion durch, verändert fortwährend seinen Charakter – wird in der Schwebe zwischen Vision und Illusion gehalten.
The real torsos shimmered through the projection, continuously changing their character – held in the abeyance between vision and illusion.
ParaCrawl v7.1