Übersetzung für "Schicken nach" in Englisch

Keine Sorge, wir schicken ihn nach Paris, dann ist Schluss.
Don't worry. We'll pack him off to Paris. That'll stop it.
OpenSubtitles v2018

Dann schicken Sie unbedingt nach ihm.
Then by all means, le�s send for the man.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken ihn nach Blefuscu und befehlen ihnen, ihn zu töten!
I have it! We'll send him to Blefuscu and have them kill him.
OpenSubtitles v2018

Na gut, wir schicken jemanden nach Labrador.
I'm much obliged. All right. We send someone to Labrador.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie ihn nach San Francisco.
Send it to San Francisco.
OpenSubtitles v2018

Akiyama sagt, sie schicken ihn übermorgen nach Taiyuan.
Akiyama told me he'll be sent to Daigen the day after tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sobald er kann, schicken wir ihn nach England, übliche Route.
He'll be set to travel in a couple of days. We'll send him back to England, usual route.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie alles nach Berlin, sonst...
Send it all to Berlin, or else.
OpenSubtitles v2018

Und schicken Sie ihn nach Frankreich.
And send him straight to France.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie sie nach Chateau de I'Aigle.
Have them sent to the Château de I'Aigle.
OpenSubtitles v2018

Sie schicken mich doch nach China?
You are going to send me to China.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Leute schicken Sie nach Gibraltar?
How many men do you have for Gibraltar?
OpenSubtitles v2018

Wir steuern Sie von hier aus und schicken Sie nach England.
We've got radio control from here. We send you to England.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn finden, schicken wir ihn nach Russland zurück.
When we find him, he'll be sent back to the Russian front.
OpenSubtitles v2018

Sie schicken ihn nach Algerien, wo Krieg und Cholera herrschen.
You're sending him to Algeria, a war- and cholera-ridden land.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken sie besser nach oben.
Better bring them up.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sie finden, schicken wir sie nach Genf.
When you find it, we'll send it to Geneva.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken nur Leute nach China, die eine sehr gute Ausbildung haben.
We send to China only those of our people who have very special education and experience.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen sie auseinander und schicken die Pausen nach England.
I thought we might sneak one into camp, take it apart and send back a set of blueprints.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken Sie nach Hause und Sie nehmen es mit.
Kind of simple. When we get ready to send you home we send the gunsight with you.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, wir packen Annes Sachen und schicken sie nach Kent.
I suggest we pack Anne's bags and send her to Kent.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken sie zurück nach Langley.
No, we send her back to Langley.
OpenSubtitles v2018

Die Idioten schicken mich sicher nach Florida.
Bet these assholes are sending me to Florida.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte einen Wagen schicken, um nach ihm zu sehen.
I could send a car to check on him.
OpenSubtitles v2018

Erst schicken sie mich nach Hause, dann holen sie mich wieder zurück.
One second, they send me home, and then the next, they tell me, "Come back!"
OpenSubtitles v2018

Hey, ich sage, wir schicken ihn nach Keystone.
Hey, I say we just send him to Keystone.
OpenSubtitles v2018

Also geben wir ihnen Geld und schicken sie nach Hause, okay?
So, we're just gonna send them on home with some money, all right?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schicken sie mich nach Vegas.
They might even bring me out there.
OpenSubtitles v2018