Übersetzung für "Schicken nach" in Englisch
Keine
Sorge,
wir
schicken
ihn
nach
Paris,
dann
ist
Schluss.
Don't
worry.
We'll
pack
him
off
to
Paris.
That'll
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
schicken
Sie
unbedingt
nach
ihm.
Then
by
all
means,
le�s
send
for
the
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
ihn
nach
Blefuscu
und
befehlen
ihnen,
ihn
zu
töten!
I
have
it!
We'll
send
him
to
Blefuscu
and
have
them
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
wir
schicken
jemanden
nach
Labrador.
I'm
much
obliged.
All
right.
We
send
someone
to
Labrador.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
ihn
nach
San
Francisco.
Send
it
to
San
Francisco.
OpenSubtitles v2018
Akiyama
sagt,
sie
schicken
ihn
übermorgen
nach
Taiyuan.
Akiyama
told
me
he'll
be
sent
to
Daigen
the
day
after
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
kann,
schicken
wir
ihn
nach
England,
übliche
Route.
He'll
be
set
to
travel
in
a
couple
of
days.
We'll
send
him
back
to
England,
usual
route.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
alles
nach
Berlin,
sonst...
Send
it
all
to
Berlin,
or
else.
OpenSubtitles v2018
Und
schicken
Sie
ihn
nach
Frankreich.
And
send
him
straight
to
France.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
sie
nach
Chateau
de
I'Aigle.
Have
them
sent
to
the
Château
de
I'Aigle.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
mich
doch
nach
China?
You
are
going
to
send
me
to
China.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Leute
schicken
Sie
nach
Gibraltar?
How
many
men
do
you
have
for
Gibraltar?
OpenSubtitles v2018
Wir
steuern
Sie
von
hier
aus
und
schicken
Sie
nach
England.
We've
got
radio
control
from
here.
We
send
you
to
England.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
finden,
schicken
wir
ihn
nach
Russland
zurück.
When
we
find
him,
he'll
be
sent
back
to
the
Russian
front.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
ihn
nach
Algerien,
wo
Krieg
und
Cholera
herrschen.
You're
sending
him
to
Algeria,
a
war-
and
cholera-ridden
land.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
sie
besser
nach
oben.
Better
bring
them
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sie
finden,
schicken
wir
sie
nach
Genf.
When
you
find
it,
we'll
send
it
to
Geneva.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
nur
Leute
nach
China,
die
eine
sehr
gute
Ausbildung
haben.
We
send
to
China
only
those
of
our
people
who
have
very
special
education
and
experience.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
sie
auseinander
und
schicken
die
Pausen
nach
England.
I
thought
we
might
sneak
one
into
camp,
take
it
apart
and
send
back
a
set
of
blueprints.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Sie
nach
Hause
und
Sie
nehmen
es
mit.
Kind
of
simple.
When
we
get
ready
to
send
you
home
we
send
the
gunsight
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
wir
packen
Annes
Sachen
und
schicken
sie
nach
Kent.
I
suggest
we
pack
Anne's
bags
and
send
her
to
Kent.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
sie
zurück
nach
Langley.
No,
we
send
her
back
to
Langley.
OpenSubtitles v2018
Die
Idioten
schicken
mich
sicher
nach
Florida.
Bet
these
assholes
are
sending
me
to
Florida.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
einen
Wagen
schicken,
um
nach
ihm
zu
sehen.
I
could
send
a
car
to
check
on
him.
OpenSubtitles v2018
Erst
schicken
sie
mich
nach
Hause,
dann
holen
sie
mich
wieder
zurück.
One
second,
they
send
me
home,
and
then
the
next,
they
tell
me,
"Come
back!"
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
sage,
wir
schicken
ihn
nach
Keystone.
Hey,
I
say
we
just
send
him
to
Keystone.
OpenSubtitles v2018
Also
geben
wir
ihnen
Geld
und
schicken
sie
nach
Hause,
okay?
So,
we're
just
gonna
send
them
on
home
with
some
money,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schicken
sie
mich
nach
Vegas.
They
might
even
bring
me
out
there.
OpenSubtitles v2018