Übersetzung für "Schauplatz für" in Englisch
Der
Ort
diente
als
Schauplatz
für
den
Film
Arizona
Dream.
The
town
was
a
site
of
the
Arizona
Copper
Mine
Strike
of
1983.
Wikipedia v1.0
Heute
befindet
sich
darin
ein
Museum
und
es
ist
Schauplatz
für
Kulturveranstaltungen.
Today
it
houses
a
museum
and
is
a
venue
for
cultural
events.
Wikipedia v1.0
Ist
das
der
geeignete
Schauplatz
für
eine
Veranstaltung
eines
Orchesters
aus
dem
Westen?
Is
such
a
place
the
right
venue
for
a
Western
orchestra?
News-Commentary v14
Die
virtuelle
Welt
ist
zu
einem
Schauplatz
für
Diskussionen
über
Makhmalbafs
Reise
geworden.
The
virtual
world
became
a
battleground
for
discussions
about
Makhmalbaf's
trip.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
daran
interessiert,
diesen
Schauplatz
für
eine
Fernsehsendung
zu
mieten.
We're
interested
in
renting
this
location
to
film
a
TV
show.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Einheit
am
Schauplatz
hält
es
für
Hausfriedensbruch.
First
on
scene
thinks
it
was
a
home
invasion.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
den
Schauplatz
für
Hannibals
Tod
vor.
You're
preparing
the
theatre
of
Hannibal's
death.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
sei
der
geeignete
Schauplatz
für
diese
Art
von
Experiment.
The
EESC
was
a
natural
place
for
this
sort
of
experimentation.
TildeMODEL v2018
Im
Sommer
wird
der
Turnierhof
zum
stimmungsvollen
Schauplatz
für
mittelalterliche
Feste
und
Sommertheater.
During
the
summer
season,
the
inner
ward
is
turned
into
an
impressive
site
for
medieval
feasts
and
theatre
plays.
WikiMatrix v1
Du
hattest
einen
üppigeren
Schauplatz
für
deine
Hochzeitsreise
verdient.
You
deserve
more
lavish
surroundings
for
your
honeymoon.
OpenSubtitles v2018
Das
Gelände
ist
auch
Schauplatz
für
Konzerte,
Feuerwerke
und
andere
Veranstaltungen.
The
area
also
serves
as
venue
for
concerts,
plays
and
other
kinds
of
events.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
ein
Idealer
Schauplatz
für
Veranstaltungen
und
Mitarbeiter-Trainingen
von
Firmen.
Our
hotel
is
an
ideal
location
for
team-building
and
conference
events.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
waren
der
Schauplatz
für
das
Forum
Moskau
und
Sotschi.
In
recent
years,
Moscow
and
Sochi
have
been
the
platform
of
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
ist
die
Gegend
rund
ums
Rathaus
Schauplatz
für
ein
Filmfestival.
During
summer,
the
area
around
the
City
Hall
is
the
venue
of
a
film
festival.
ParaCrawl v7.1
Dafür,
möglicherweise
war
archie
NICHT
der
ideale
Schauplatz
für
Sonic
Comics.
Therefor,
perhaps
Archie
was
NOT
the
ideal
venue
for
Sonic
comics.
ParaCrawl v7.1
Dieser
war
zu
Zeiten
des
Mittelalters
ein
Schauplatz
für
Hinrichtungen.
This
was
a
place
for
executions
in
medieval
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
den
ganzen
Schauplatz
für
2
Nächte
vermietet.
We
had
hired
the
whole
venue
out
for
2
nights.
ParaCrawl v7.1
Die
Altstadt
von
Málaga
ist
der
ideale
Schauplatz
für
eine
Shoppingtour.
The
historic
centre
of
Malaga
is
an
ideal
place
for
enjoying
a
great
day's
shopping.
ParaCrawl v7.1
Berlin
war
ein
besonders
wichtiger
Schauplatz
für
das
Kräftemessen
der
gegnerischen
Geheimdienste.
Berlin
war
an
especially
important
scene
of
rivalries
between
opposing
intelligence
services.
ParaCrawl v7.1
Tarifa
ist
ein
beliebter
Schauplatz
für
Ornithologen
aus
aller
Welt.
Tarifa
is
a
popular
setting
for
ornithologists
worldwide.
CCAligned v1
Ried
ist
der
perfekte
Schauplatz
für
Ihre
Veranstaltung!
Ried
is
the
perfect
setting
for
your
event!
CCAligned v1
Online
ist
in
der
Tat
ein
großer
Schauplatz
für
dieses
Spiel.
Online
is
indeed
a
great
venue
for
this
game.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
Schauplatz
für
ein
absolut
geniales
Skispektakel.
This
is
the
venue
for
an
absolutely
amazing
spectacular
ski
event.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
ist
es
einen
guten
Schauplatz
für
Volklore-
und
Rockkonzerten
ebenfalls.
It
is
also
home
to
folk
and
rock
concerts
throughout
the
summer.
ParaCrawl v7.1