Übersetzung für "Scharf formuliert" in Englisch
Für
mich
ist
diese
Ziffer
nicht
annähernd
scharf
genug
formuliert.
I
shall
put
the
problem
to
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
Petitions.
EUbookshop v2
Der
gleiche
Gedanke
wird
sogar
stärker
wenn
man
ihn
weniger
scharf
formuliert:
The
same
sentiment
actually
becomes
stronger
when
phrased
less
sharply:
ParaCrawl v7.1
Halík:
Das
ist
etwas
scharf
formuliert.
Halík:
This
is
somewhat
sharply
formulated.
ParaCrawl v7.1
So
scharf
formuliert
Lenin
das
Akkumulationsproblem
und
die
Aufgabe
der
Partei
beim
Aufbau
der
Schwerindustrie.
That
is
how
sharply
Lenin
formulated
the
problem
of
accumulation
and
the
task
of
the
Party
in
building
up
heavy
industry.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
sind
die
Warnhinweise
in
ihrer
jetzigen
Form
so
scharf
formuliert,
daß
sie
Eltern
vom
Kauf
solchen
Spielzeugs
abhalten
würden.
The
Committee
considers
that
the
present
form
of
warnings
is
so
stringent
that
it
would
inhibit
parents
from
buying
such
toys.
TildeMODEL v2018
Wird
die
vorstehend
angegebene
Teilaufgabe
weniger
scharf
formuliert,
dann
ist
auch
eine
kreisringförmige
Anordnung
der
Innenrohre
300
ausreichend,
bei
der
die
Innenrohre
300
auf
zwei
eng
beieinander
liegenden
Kreisen
angeordnet
sind,
die
einen
relativ
großen
zentralen,
von
Innenrohren
300
freien
Bereich
umschließen.
When
the
partial
goal
mentioned
above
is
expressed
less
sharply,
an
arrangement
of
the
inner
tubes
300
in
the
shape
of
a
circular
ring
is
also
sufficient,
where
the
inner
tubes
300
are
disposed
on
two
closely
neighbouring
circles
which
enclose
a
relatively
great
central
area
free
of
inner
tubes
300
.
EuroPat v2
Das
Gesetz
der
Negation
der
Negation,
das
sich
in
der
Natur
und
Geschichte,
und
bis
es
einmal
erkannt
ist,
auch
in
unsern
Köpfen
unbewußt
vollzieht,
ist
von
Hegel
nur
zuerst
scharf
formuliert
worden.
The
law
of
the
negation
of
the
negation,
which
is
unconsciously
operative
in
nature
and
history
and
in
our
heads
as
well
until
it
has
been
recognized,
was
first
clearly
formulated
by
Hegel.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Punkt,
denke
ich,
hätte
der
Bericht
Wortmann-Kool
schärfer
formuliert
werden
können.
On
this
point,
I
think
that
the
Wortmann-Kool
report
could
have
been
more
stringent.
Europarl v8
Nach
Einführung
des
Bankenkodex
haben
wir
die
Geschäftsgrundsätze
erneut
überprüft
und
für
2010
noch
schärfer
formuliert.
Following
the
introduction
of
the
Banking
Code,
we
once
again
assessed
and
further
tightened
up
the
Business
Principles
in
2010.
ParaCrawl v7.1
In
Punkt
6
des
Berichts
wird
zwar
kritisiert,
daß
ein
größerer
Teil
der
Investitionen
für
Verkehrsnetze
in
die
Straßeninfrastruktur
als
in
die
Eisenbahninfrastruktur
geflossen
ist,
aber
ich
bin
der
Meinung,
daß
diese
Kritik
hätte
schärfer
formuliert
werden
können.
While
paragraph
6
of
the
resolution
does
criticize
the
fact
that
a
greater
share
of
the
investment
in
transport
networks
has
been
in
road
rather
than
rail
infrastructure,
I
think
this
criticism
could
have
been
more
strongly
worded.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
war
der
Meinung,
diese
Texte
sollten
etwas
schärfer
formuliert
sein,
und
forderte,
diese
Art
der
Exposition
zu
vermeiden.
The
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
has
found
it
necessary
to
slightly
tighten
up
these
texts
asking
that
this
type
of
exposure
be
avoided
altogether.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Fraktion
der
Liberalen
ist
erfreut,
daß
ein
scharf
formulierter
Text
über
Birma
vorliegt.
Madam
President,
the
Liberal
Group
is
pleased
that
there
is
a
strong
text
about
Burma.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
hätte
dies
gern
ein
wenig
schärfer
formuliert
und
fordert
daher
eine
genaue
Analyse
der
Auswirkungen
von
Biokraftstoffen
auf
das
Klima,
die
Umwelt,
die
soziale
Struktur
und
eine
sichere
Nahrungsmittelversorgung.
The
Group
of
the
Greens
/
European
Free
Alliance
would
have
put
it
somewhat
more
sharply
and
therefore
request
that
a
serious
analysis
be
carried
out
into
the
effects
of
biofuels
on
the
climate,
the
environment,
the
social
structure
and
a
secure
food
supply.
Europarl v8
Sollten
im
nächsten
Jahr
ähnliche
oder
mehr
Probleme
auftreten,
wird
dieser
Bericht
etwas
schärfer
formuliert,
wenn
die
EZB
sich
nicht
entschließt,
sich
zu
öffnen,
mit
unserem
Ausschuss
in
einen
Dialog
zu
treten,
transparenter
zu
werden
und
mit
den
Abgeordneten
dieses
Hohen
Hauses
zu
reden.
If
similar
or
more
problems
occur
next
year,
they
might
find
such
a
report
a
bit
tougher,
unless
they
choose
to
actually
open
up,
have
a
dialogue
with
our
Committee,
become
more
transparent
and
talk
to
all
of
us
in
this
Parliament.
Europarl v8
Sicherlich
hätte
er
auf
vielen
Gebieten
noch
weitreichender
sein
können,
aber
ich
muss
sagen,
er
war
schärfer
formuliert
als
erwartet
und
enthält
mehrere
Vorschläge,
die
bei
einer
Umsetzung
wirklich
die
heutige
Umweltpolitik
ändern
werden.
It
is
clear
that
it
could
have
gone
a
lot
further
in
many
areas,
but
even
so
I
must
say
that
it
was
tougher
than
expected
and
that
it
contains
several
proposals
which,
if
carried
out,
will
really
make
a
difference
compared
with
today'
s
policy
on
the
environment.
Europarl v8
Die
birmanischen
Diktatoren
lassen
uns
also
keine
andere
Wahl,
als
eine
schärfer
formulierte
Entschließung
vorzulegen
–
wie
die,
über
die
wir
heute
abstimmen
werden.
So
the
Burmese
dictators
leave
us
with
no
option
but
to
proceed
with
a
tougher
resolution,
such
as
the
one
before
us
today.
Europarl v8