Übersetzung für "Schade, daß" in Englisch
Ich
finde
es
schade,
daß
es
so
doch
ein
bißchen
schiefgelaufen
ist.
I
think
it
is
a
shame
that
it
all
ended
somewhat
unfortunately
this
way.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
der
Rat
hier
nicht
vertreten
ist.
It
is
a
pity
that
the
Council
is
not
here.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Europarl v8
Aber
es
ist
schade,
daß
er
nicht
hier
ist.
But
it
is
a
shame
that
it
should
not
be
here.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
Sie
Ihr
Lob
einschränken
mußten.
What
a
pity
you
had
to
qualify
your
praise.
Europarl v8
Schade,
daß
Sie
nur
diese
Sprache
zu
verstehen
scheinen.
It
is
a
shame
that
this
is
the
only
language
you
appear
to
understand.
Europarl v8
Zu
schade,
daß
sie
sich
einander
widersprechen.
It
is
a
pity
that
they
contradict
each
other.
Europarl v8
Zu
schade,
daß
sie
es
nie
erfahren
werden.
Too
bad
they
didn't
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
daß
Sie
es
nicht
gesehen
haben.
I'm
so
sorry
that
you
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
ich
Ihnen
nicht
helfen
konnte.
Sorry
not
to
be
of
more
help.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
wir
uns
begegnet
sind.
I
am
sorry
we
met.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
daß
du
zu
anderen
Mädchen
gehst.
Too
bad
you
go
to
other
girls.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
der
Walzer
bald
zu
Ende
ist.
It's
a
pity
the
waltz
is
almost
over!
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
du
Mikitka
nicht
gekannt
hast.
It's
a
shame,
brother
philosopher,
that
you
didn't
know
Mikitka.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
man
in
der
Kirche
nicht
rauchen
darf!
I
wish
it
were
not
prohibited
to
smoke
in
the
House
of
God.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
ich
kein
Unterprimaner
bin.
Too
bad
that
I'm
not
a
younger
student.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
ich
ihm
das
nicht
ins
Gesicht
sagen
kann!
It
is
a
pity
that
I
cannot
tell
him
that
to
his
face.
EUbookshop v2
Schade,
daß
dir
das
hier
fehlt.
Too
bad
you
won't
have
this.
Be
clever,
miss.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
du
keine
riesige
Badewanne
hast,
daß
wir
beide
reinpassen.
It's
a
shame
you
don't
have
a
big
bathtub
in
here...
one
we
could
both
get
into.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
daß
sie
nicht
leben
wird.
It's
too
bad
she
won't
live.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
man
nicht
diese
"Wieder-
belebungs-Bügeleisen"
verwenden
kann.
It's
too
bad
you
can't
zap
it
with
those
paddles
like
they
do
on
ER.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schade,
daß
du
deine
Mutter
nicht
gekannt
hast.
It's
a
pity
you
never
knew
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
wir
uns
nicht
näher
kennenlernen
konnten.
Too
bad
we
didn't
get
to
know
each
other
better.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
ich
der
Captain
bin
und
Du
nicht.
Too
bad,
I'm
captain
and
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Schade,
daß
Sie
den
Damenpart
nicht
können!
A
shame
you
don't
know
the
lady's
part!
OpenSubtitles v2018