Übersetzung für "Schachtwand" in Englisch
An
der
Schachtwand
verbleiben
naturgemäß
senkrechte
Rippen.
Of
course,
vertical
ribs
remain
on
the
shaft
wall.
EuroPat v2
Mit
strichpunktierten
Linien
ist
die
Anfahrposition
der
hydraulisch
beweglichen
Schachtwand
12
dargestellt.
The
dotdash
lines
indicate
the
start-up
position
of
the
hydraulically
moveable
cell
wall
12.
EuroPat v2
Bevorzugt
soll
sich
der
Montagering
über
einen
Dichtring
gegen
eine
Schachtwand
abstützen.
Preferably,
the
mounting
ring
is
to
be
supported
against
a
manhole
wall
via
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Schalte
den
Griff
auf
Brennermodus
um
die
Schachtwand
aufzuschneiden.
Slide
the
handle
switch
to
torch
mode
And
it
should
slice
the
vent
wall.
OpenSubtitles v2018
Die
Schachtwand
4
besteht
aus
Stahlblech.
The
stack
wall
4
is
made
of
sheet
steel.
EuroPat v2
Die
Seilscheibe
20
ist
demgegenüber
parallel
zu
der
Schachtwand
12a
positioniert.
The
rope
sheave
20,
on
the
other
hand,
rotates
in
a
plane
parallel
to
the
hoistway
wall
12
a.
EuroPat v2
Schachtwand,
-boden
und
Abdeckung
bestehen
aus
Kunststoff.
The
shaft
walls,
base
and
cover
are
made
of
plastic.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
rückwärtige
Schachtwand
26
gezeigt.
A
rearward
shaft
wall
26
is
shown.
EuroPat v2
Die
Einheit
ist
bevorzugt
direkt
an
die
Schachtwand
montiert.
The
unit
is
preferably
mounted
directly
on
the
shaft
wall.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
Schachtbauraum
von
der
Schachtwand
kompensiert.
Here
too,
building
space
in
the
hoistway
is
compensated
by
the
hoistway
wall.
EuroPat v2
Als
Abhilfe
kämen
lediglich
kostspielige
Aussparungen
in
der
Schachtwand
6
in
Frage.
The
only
remedy
was
to
form
costly
recesses
in
the
shaft
wall
6
.
EuroPat v2
Mit
einem
Kernbohrer
öffnet
der
MJS
1600
die
Schachtwand
auf
den
Aufweitdurchmesser.
With
a
core
drill
bit
the
MJS
1600
drills
an
opening
into
the
wall
of
the
manhole.
ParaCrawl v7.1
Die
SBE
verspannt
sich
während
des
Vortriebs
durch
ein
Gripper-System
an
der
Schachtwand.
During
the
advance,
the
SBE
braces
itself
against
the
shaft
wall
by
means
of
a
gripper
system.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anschlüsse
sind
wasserdicht
durch
die
Schachtwand
geführt.
All
connections
are
fed
through
the
chamber
wall
and
are
waterproof.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
zur
Behandlung
und
der
Schachtwand
zu
empfehlen.
It
is
also
recommended
to
treat
and
the
well
wall.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
eine
Schachtwand
von
einer
Rückwand
eines
von
der
Drucktaste
ausgehenden
Schließhakens
gebildet.
In
this
connection,
the
one
shaft
wall
is
formed
of
a
rear
wall
by
a
closure
hook
which
extends
from
the
push
button.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
auch
im
Füllschacht
ein
Selbstreinigungseffekt
an
der
luftdurchlässigen
Schachtwand
erreichbar.
In
this
way
one
may
also
obtain
a
self-cleaning
effect
at
the
air-permeable
chute
wall
in
the
filling
chute.
EuroPat v2
Der
Abluftschacht
kann
stromabwärts
der
luftdurchlässigen
Schachtwand
des
Füllschachtes
zumindest
teilweise
intermittierend
absperrbar
sein.
Downstream
of
the
air-permeable
chute
wall
of
the
filling
chute,
the
exhaust
air
chute
may
be
adapted
to
be
at
least
partially
shut
off
intermittently.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Schachtwand
im
oberen
Kabelschachtbereich
durchbohrt
und
das
Mikrokabel
von
außen
her
eingeführt.
Subsequently,
the
manhole
wall
is
drilled
through
in
the
upper
manhole
region
and
the
microcable
in
led
in
from
outside.
EuroPat v2
Aus
den
in
die
Schachtwand
integrierten
Kollektorrohren
16
wird
ein
Dampf-Luft-Wassergemisch
auf
die
Textilbahn
aufgetragen.
A
vapour-air-water
mixture
is
applied
to
the
textile
web
from
the
collector
tubes
16
integrated
into
the
wall
of
the
shaft.
EuroPat v2
Dieses
gilt
auch
für
die
Abstandhalter,
durch
die
die
Tragschienen
an
der
Schachtwand
befestigt
sind.
This
also
applies
to
the
spacers,
by
which
the
bearing
rails
are
fastened
to
the
shaft
wall.
EuroPat v2
Die
Öffnung
in
der
Schachtwand
wird
von
einer
Stockwerktür
12
bzw.
von
einer
Stockwerktür
13
abgeschlossen.
The
respective
openings
in
the
shaft
wall
are
closed
by
story
door
12
and
story
door
13
.
EuroPat v2
Die
Tragschienen
41
sind
durch
Abstandhalter
47,
48,
49
an
der
Schachtwand
50
befestigt.
The
bearing
rails
41
are
fastened
to
the
shaft
wall
50
by
spacers
47,
48,
49
.
EuroPat v2
An
oder
vor
dieser
Schachtwand
26
ist
der
stationäre
Teil
20
des
Antriebssystems
angeordnet.
The
stationary
part
20
of
the
drive
system
is
arranged
at
or
in
front
of
this
shaft
wall
26
.
EuroPat v2
Die
vordere
Schachtwand
4
ist
in
den
Figuren
3
und
4
in
schematischer
Form
angedeutet.
The
front
shaft
wall
is
indicated
schematically
in
FIGS.
3
and
4
by
the
reference
numeral
4
.
EuroPat v2
Günstig
ist
es,
wenn
die
Prallwand
von
einer
Schachtwand
des
Absaugschachtes
gebildet
ist.
It
is
favorable
when
the
baffle
wall
is
formed
by
a
duct
wall
of
the
intake
duct.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
poröse
Schallabsorptionsschicht
auf
der
der
schachttürseitigen
Schachtwand
abgewandten
Seite
der
Metallplatte
angeordnet.
Advantageously
the
porous
sound
absorption
layer
is
arranged
on
the
side
of
the
metal
plate
remote
from
the
shaft
wall
at
the
shaft
door
side.
EuroPat v2
Hierzu
ist
das
Netzkabel
17
durch
eine
in
der
Schachtwand
5
vorgesehene
Kabeldurchführung
18
geführt.
Here,
the
power
grid
cable
17
is
guided
through
a
cable
bushing
18
provided
in
the
shaft
wall
5
.
EuroPat v2
Das
dritte
Begrenzungsglied
108
und
das
viertes
Begrenzungsglied
110
sind
an
der
ersten
Schachtwand
14
festgelegt.
The
third
limiting
member
108
and
the
fourth
limiting
member
110
are
secured
on
the
first
shaft
wall
14
.
EuroPat v2