Übersetzung für "Schachtwand" in Englisch

An der Schachtwand verbleiben naturgemäß senkrechte Rippen.
Of course, vertical ribs remain on the shaft wall.
EuroPat v2

Mit strichpunktierten Linien ist die Anfahrposition der hydraulisch beweglichen Schachtwand 12 dargestellt.
The dotdash lines indicate the start-up position of the hydraulically moveable cell wall 12.
EuroPat v2

Bevorzugt soll sich der Montagering über einen Dichtring gegen eine Schachtwand abstützen.
Preferably, the mounting ring is to be supported against a manhole wall via a sealing ring.
EuroPat v2

Schalte den Griff auf Brennermodus um die Schachtwand aufzuschneiden.
Slide the handle switch to torch mode And it should slice the vent wall.
OpenSubtitles v2018

Die Schachtwand 4 besteht aus Stahlblech.
The stack wall 4 is made of sheet steel.
EuroPat v2

Die Seilscheibe 20 ist demgegenüber parallel zu der Schachtwand 12a positioniert.
The rope sheave 20, on the other hand, rotates in a plane parallel to the hoistway wall 12 a.
EuroPat v2

Schachtwand, -boden und Abdeckung bestehen aus Kunststoff.
The shaft walls, base and cover are made of plastic.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine rückwärtige Schachtwand 26 gezeigt.
A rearward shaft wall 26 is shown.
EuroPat v2

Die Einheit ist bevorzugt direkt an die Schachtwand montiert.
The unit is preferably mounted directly on the shaft wall.
EuroPat v2

Auch hier wird Schachtbauraum von der Schachtwand kompensiert.
Here too, building space in the hoistway is compensated by the hoistway wall.
EuroPat v2

Als Abhilfe kämen lediglich kostspielige Aussparungen in der Schachtwand 6 in Frage.
The only remedy was to form costly recesses in the shaft wall 6 .
EuroPat v2

Mit einem Kernbohrer öffnet der MJS 1600 die Schachtwand auf den Aufweitdurchmesser.
With a core drill bit the MJS 1600 drills an opening into the wall of the manhole.
ParaCrawl v7.1

Die SBE verspannt sich während des Vortriebs durch ein Gripper-System an der Schachtwand.
During the advance, the SBE braces itself against the shaft wall by means of a gripper system.
ParaCrawl v7.1

Alle Anschlüsse sind wasserdicht durch die Schachtwand geführt.
All connections are fed through the chamber wall and are waterproof.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch zur Behandlung und der Schachtwand zu empfehlen.
It is also recommended to treat and the well wall.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die eine Schachtwand von einer Rückwand eines von der Drucktaste ausgehenden Schließhakens gebildet.
In this connection, the one shaft wall is formed of a rear wall by a closure hook which extends from the push button.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist auch im Füllschacht ein Selbstreinigungseffekt an der luftdurchlässigen Schachtwand erreichbar.
In this way one may also obtain a self-cleaning effect at the air-permeable chute wall in the filling chute.
EuroPat v2

Der Abluftschacht kann stromabwärts der luftdurchlässigen Schachtwand des Füllschachtes zumindest teilweise intermittierend absperrbar sein.
Downstream of the air-permeable chute wall of the filling chute, the exhaust air chute may be adapted to be at least partially shut off intermittently.
EuroPat v2

Anschließend wird die Schachtwand im oberen Kabelschachtbereich durchbohrt und das Mikrokabel von außen her eingeführt.
Subsequently, the manhole wall is drilled through in the upper manhole region and the microcable in led in from outside.
EuroPat v2

Aus den in die Schachtwand integrierten Kollektorrohren 16 wird ein Dampf-Luft-Wassergemisch auf die Textilbahn aufgetragen.
A vapour-air-water mixture is applied to the textile web from the collector tubes 16 integrated into the wall of the shaft.
EuroPat v2

Dieses gilt auch für die Abstandhalter, durch die die Tragschienen an der Schachtwand befestigt sind.
This also applies to the spacers, by which the bearing rails are fastened to the shaft wall.
EuroPat v2

Die Öffnung in der Schachtwand wird von einer Stockwerktür 12 bzw. von einer Stockwerktür 13 abgeschlossen.
The respective openings in the shaft wall are closed by story door 12 and story door 13 .
EuroPat v2

Die Tragschienen 41 sind durch Abstandhalter 47, 48, 49 an der Schachtwand 50 befestigt.
The bearing rails 41 are fastened to the shaft wall 50 by spacers 47, 48, 49 .
EuroPat v2

An oder vor dieser Schachtwand 26 ist der stationäre Teil 20 des Antriebssystems angeordnet.
The stationary part 20 of the drive system is arranged at or in front of this shaft wall 26 .
EuroPat v2

Die vordere Schachtwand 4 ist in den Figuren 3 und 4 in schematischer Form angedeutet.
The front shaft wall is indicated schematically in FIGS. 3 and 4 by the reference numeral 4 .
EuroPat v2

Günstig ist es, wenn die Prallwand von einer Schachtwand des Absaugschachtes gebildet ist.
It is favorable when the baffle wall is formed by a duct wall of the intake duct.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die poröse Schallabsorptionsschicht auf der der schachttürseitigen Schachtwand abgewandten Seite der Metallplatte angeordnet.
Advantageously the porous sound absorption layer is arranged on the side of the metal plate remote from the shaft wall at the shaft door side.
EuroPat v2

Hierzu ist das Netzkabel 17 durch eine in der Schachtwand 5 vorgesehene Kabeldurchführung 18 geführt.
Here, the power grid cable 17 is guided through a cable bushing 18 provided in the shaft wall 5 .
EuroPat v2

Das dritte Begrenzungsglied 108 und das viertes Begrenzungsglied 110 sind an der ersten Schachtwand 14 festgelegt.
The third limiting member 108 and the fourth limiting member 110 are secured on the first shaft wall 14 .
EuroPat v2