Übersetzung für "Sankt petersburgs" in Englisch

Heute dient der Mariinski-Palast als Sitz der Gesetzgebenden Versammlung Sankt Petersburgs.
Today the Palace houses the Saint Petersburg Legislative Assembly.
WikiMatrix v1

Die bekanntesten Paläste Sankt Petersburgs werden hier vorgestellt.
The most famous palaces of Saint-Petersburg are represented here.
CCAligned v1

Heute werden wir einen weiteren Vorort Sankt Petersburgs besuchen — Sestrorezk.
Today we'll visit one more suburb of Saint-Petersburg - Sestroretsk.
CCAligned v1

Weiter geht es mit einem Vorort Sankt Petersburgs, welcher schon in einem Sommeralbum Erwähnung fand.
Further - Saint-Petersburg suburb again, already mentioned once in the summer albums.
CCAligned v1

Von der Hauptsache für die Briten war es die Versöhnung Paris und Sankt Petersburgs nicht zuzulassen.
The main thing for British was not to allow reconciliations of Paris and St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Während die Stadt in ihren Grundmauern erstand, verbot er die Errichtung von Steingebäuden in ganz Russland außerhalb Sankt Petersburgs – jeder verfügbare Steinmetz sollte an der Erbauung der neuen russischen Hauptstadt arbeiten.
He forbade the building of stone edifices outside Saint Petersburg, which he intended to become Russia's capital, so that all stonemasons could participate in the construction of the new city.
WikiMatrix v1

Erstmals in der Geschichte der russischen Bibliophilie fanden 2012 und 2013 gemeinsame Sitzungen der Klubs von Bibliophilen Moskaus und Sankt Petersburgs statt.
In 2012-2013 for the first time in the history of Russian bibliophilia there were organised joint sessions of the bibliophilic clubs of Moscow and Saint-Petersburg ).
WikiMatrix v1

Die Art ist in Russland vom Stadtrand Sankt Petersburgs und Moskaus und dem Ural, über den Westen Sibiriens und den Nordosten Kasachstans bis in den Altai verbreitet.
It is found in Russia from St. Petersburg and Moscow to the Ural Mountains and across western Siberia and north-eastern Kazakhstan to the Altai Mountains.
WikiMatrix v1

Im Rahmen eines Besuches der JSC Kirovsky Zavod lernten der geschäftsführende Gouverneur von Sankt Petersburg Georgij Poltawtschenko und der Vorsitzende der Gesetzgebenden Versammlung Sankt Petersburgs Wjatscheslaw Makarow die Modelle der neuesten Landwirtschafts- und Industriefahrzeuge kennen, die vom Petersburger Traktorenwerk (ein Tochterunternehmen der Kirov-Gruppe) produziert werden.
Georgy Poltavchenko, Acting Governor of Saint Petersburg, and Vyacheslav Makarov, Chairman of the Legislative Assembly of Saint Petersburg became acquainted with samples of the most up-to-date agricultural and industrial vehicles produced by the St. Petersburg Tractor Plant (a subsidiary of the Kirov Group), when visiting the Kirov Group.
ParaCrawl v7.1

Werden wir ihnen helfen, die wrdige arbeit in den firmen Sankt petersburgs Und des gebietes zu finden.
We will help you to find worthy work in firms Of st.-petersburg And areas.
CCAligned v1

Im Rahmen dieser und anderer Projekte arbeitet die JSC Kirovsky Zavod mit der OAO Lenenergo, der GUP Abwasser Sankt Petersburgs, der Petersburger U-Bahn, dem Seehafen u.a. zusammen.
In these and other projects JSC Kirovsky Zavod cooperates with JSC Lenenergo, GUP Vodokanal of St. Petersburg, St. Petersburg Metro, the St. Petersburg Port and other companies.
ParaCrawl v7.1

Das Festival erlaubte den Besuchern in die mannigfaltige Welt der nationalen Bräuche der europäischen Länder und in ihre Geschichte einzutauchen, ohne dafür die Grenzen Sankt Petersburgs verlassen zu müssen.
The festival allowed visitors to plunge into the diverse world of national customs of European countries and their history, without leaving the boundaries of St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Die Letzten etwas Jahre wurde die Frau im internationalen medizinischen Zentrum Sankt Petersburgs beobachtet, wo ihr Leben versuchten, die besten Onkologen zu retten.
The last some years the woman was observed in the international medical center of St. Petersburg where the best oncologists tried to save her life.
ParaCrawl v7.1

Einer der ältesten Historiker Sankt Petersburgs schreibt, dass Peter I. schon im Frühjahr 1704 den Ort für das künftige Kloster in Petersburg gewählt hat.
One of St. Petersburg's oldest historians wrote that as early as the autumn of 1704 Peter the Great had chosen a place for a future St. Petersburg's monastery.
ParaCrawl v7.1

In 2000 haben Swjatejschego des Patriarchen zum ehrenvollen Bürger Moskaus gewählt, er war ein ehrenvoller Bürger Sankt Petersburgs, Großen Nowgorods, der Republik Mordowiens, der Republik Kalmykiens, sergiew Possad, Dmitrowa auch.
In 2000 the Most Saint Patriarch was elected the honourable citizen of Moscow, he was also an honourable citizen of St. Petersburg, Veliky Novgorod, the Republic of Mordovia, Republic of Kalmykia, Sergiyev Posad, Dmitrov.
ParaCrawl v7.1

An der Exposition haben die Firmen aus Tscheljabinsk, Gebietes Tscheljabinsk, Jekaterinburgs, Moskaus, Sankt Petersburgs, Samaras, Tjumens teilgenommen.
The exhibition was attended by companies from Chelyabinsk, Chelyabinsk region, Yekaterinburg, Moscow, St. Petersburg, Samara, Tyumen.
ParaCrawl v7.1

Peterhof Etwas über eine Stunde Fahrtzeit vom Zentrum Sankt Petersburgs über die Umgehungsstraße und die Ropshinskoe-Schnellstraße liegt Peterhof.
Peterhof Just over an hour's drive from central St Petersburg via the Ring Road and Ropshinskoe Highway is Peterhof.
ParaCrawl v7.1

In diese abgabe- im Park des 300. Jubiläums Sankt Petersburgs hat eines der großzügigsten Ereignisse dieses Sommers das musikalische Festival "WKontakte" stattgefunden.
In these output 300 anniversaries of St. Petersburg in park one of the most large-scale events of this summer a musical festival of "VKontakte" took place.
ParaCrawl v7.1

Es folgt daraus, dass das Petersburger Traktorenwerk ist das beste Unternehmen nicht nur in seiner Brache, sondern auch unter alle Werke Sankt - Petersburgs.
It follows that Petersburgsky Tractorny Zavod is the best company not only in its branch, but also among all factories of Saint - Petersburg. Â
ParaCrawl v7.1

Ich möchte daran erinnern, dass nicht nur die Alben, sondern auch Architektur und Geschichte Sankt Petersburgs sowie seiner Umgebung in einem speziell dafür geschaffenen Forum der Wandernden Kamera diskutiert werden können.
I want to remind you that you can discuss not only albums, but just architecture and history of Saint-Petersburg and its suburbs on a specially created for this purpose forum of the Wandering Camera.
CCAligned v1