Übersetzung für "Rot-grüne regierung" in Englisch
Die
künftige
rot-grüne
Regierung
in
Deutschland
schließt
sich
damit
Großbritannien
und
Frankreich
an.
After
the
United
Kingdom
and
France,
we
in
Germany
now
have
the
incoming
government
of
Socialists
and
Greens.
Europarl v8
Die
rot-grüne
Regierung
in
Deutschland
steht
für
einen
imperialistischen
Angriffskrieg.
Europe's
"leftist"
governments
are
responsible
for
an
imperialist
war
of
aggression.
CCAligned v1
Die
rot-grüne
Regierung
und
ihre
unentschlossene
Reformpolitik
gehen
dem
Ende
zu.
The
red-green
government
and
its
indecisive
reform
policies
are
coming
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
In
Stockholm
will
die
rot-grüne
Regierung
ab
kommendem
Jahr
eine
gestaffelte
Flugsteuer
einführen.
In
Stockholm,
the
red-green
government
wants
to
introduce
a
tiered
flight
tax
as
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
rot-grüne
Regierung
entstand
ein
neuer
Code.
A
new
code
has
emerged
as
a
result
of
the
Red-Green
government.
ParaCrawl v7.1
Nein,
im
Augenblick
leistet
die
rot-grüne
Regierung
diesem
Aspekt
der
europäischen
Herausforderung
einen
echten
Bärendienst.
No,
the
red-green
coalition
is
doing
this
aspect
of
the
European
challenge
a
real
disservice.
Europarl v8
Vor
der
Parlamentswahl
in
Schweden
im
September
verbucht
die
rot-grüne
Regierung
in
Umfragen
deutliche
Verluste.
In
the
run-up
to
Sweden's
parliamentary
elections
in
September
the
red-green
government
is
seeing
its
support
plummet
in
the
polls.
ParaCrawl v7.1
Ich
spiele
darauf
an,
daß
sich
die
Kräfteverhältnisse
im
nächsten
Jahr
hoffentlich
auch
dadurch
verändern
werden,
daß
es
auch
in
Bonn
eine
rot-grüne
Regierung
geben
wird.
I
am
assuming
here
that
the
political
make-up
will
also
change
in
the
years
ahead
so
that
Bonn
too
will
have
a
red-green
government.
Europarl v8
Die
CDU
in
Deutschland
-
wir
haben
das
auch
kürzlich
mit
unserem
Vorsitzenden,
Herrn
Schäuble,
nochmals
diskutiert
-
glaubt
nicht,
daß
wir
deshalb,
weil
auf
nationaler
Ebene
die
rot-grüne
Regierung
so
viel
Schindluder
mit
dem
Thema
Ökosteuern
treibt,
aufhören
sollten,
weiter
an
einer
europäischen
Lösung
zu
arbeiten.
The
CDU
Party
in
Germany
believes,
and
we
have
recently
discussed
this
again
with
our
Chairman,
Mr
Schäuble,
that
we
should
stop
continuing
to
work
towards
a
European
solution,
just
because
at
the
national
level,
left-wing
and
Green
governments
are
abusing
the
issue
of
environmental
taxes.
Europarl v8
In
Deutschland
beispielsweise
-
ganz
anders
als
hier
im
Parlament
-
bagatellisiert
die
rot-grüne
Regierung
unter
ihrem
Verteidigungsminister
alle
diese
Gefahren.
In
Germany,
for
example,
the
Red-Green
coalition
Government
under
their
Minister
of
Defence
has
been
trivialising
all
these
risks,
which
is
something
that
has
certainly
not
been
happening
here
in
Parliament.
Europarl v8
In
diesem
Konzept
und
in
diesem
Punkt
geht
im
Augenblick
die
rot-grüne
Regierung
in
Deutschland
einen
Irrweg,
der
durch
europäische
Analysen
weder
gedeckt
noch
gefordert
wird.
By
sticking
with
this
concept,
the
red-green
coalition
in
Germany
is
treading
a
misguided
path,
which
is
neither
covered
nor
called
for
by
European
analyses.
Europarl v8
Die
rot-grüne
Regierung
trägt
eine
Mitschuld
am
Aufstieg
der
Rechten,
findet
die
Politologin
Nadia
Urbinati
in
La
Repubblica:
The
red-green
government
bears
part
of
the
responsibility
for
the
rise
of
the
right,
political
scientist
Nadia
Urbinati
argues
in
La
Repubblica:
ParaCrawl v7.1
Die
Abwesenheit
einer
klaren
politischen
Linie
ist
einer
der
Hauptgründe,
warum
die
rot-grüne
Regierung
in
Norwegen
eine
Niederlage
eingefahren
hat.
The
lack
of
a
clear
political
project
is
an
important
part
of
the
explanation
of
the
defeat
of
the
red-green
government
coalition
in
Norway.
ParaCrawl v7.1
Die
von
ihm
propagierte
Wahlfreiheit
für
den
Verbraucher
und
auch
für
den
Landwirt
trat
dann
jedoch
nicht
ein,
weil
die
rot-grüne
Regierung
zurückruderte.
However,
the
freedom
of
choice
that
he
promised
for
consumers
and
farmers
failed
to
materialize,
thanks
to
a
U-turn
by
the
SPD/Green
government.
ParaCrawl v7.1
Summa
summarum
hat
die
rot-grüne
Regierung
leider
eine
Investoren-feindliche
Politik
an
den
Tag
gelegt
und
somit
dazu
beigetragen,
dass
weniger
in
Immobilien
in
Deutschland
investiert
wird.
Altogether,
the
red-green
government
has
unfortunately
created
an
anti-investor
policy
and
thusly
contributed
to
less
and
less
property
investments
being
done
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Als
die
SPD-grüne
Regierung
die
Konzerne
unter
Druck
setzte,
endlich
dieser
in
die
Länge
gezogenen
Stillegung
zuzustimmen,
hatten
sie
noch
beträchtliche
Trümpfe
in
der
Hand,
da
die
rechtlichen
Grundlagen
für
eine
solche
Schließung
keineswegs
sicher
sind,
und
da
ein
Anti-Kernenergie-Gesetz
auch
im
Bundesrat
genügend
Zustimmung
finden
müßte
und
somit
die
sog.
rot-grüne
Regierung
an
ihrem
Vorhaben
hätte
gehindert
werden
können.
When
the
SPD-green
government
put
the
companies
under
pressure
in
order
to
make
them
accept
the
protracted
closing-down,
the
great
companies
still
held
considerable
trump
cards
in
their
hands
because
the
legal
foundations
of
such
a
closing-down
are
not
sure
at
all
and
an
anti
nuclear
bill
would
have
to
pass
the
upper
house
of
the
German
parliament
and
so
it
would
have
been
possible
to
prevent
the
so-called
red-green
government
from
executing
their
intention.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
rot-grüne
Regierung
in
Hannover
in
ihrem
Koalitionsvertrag
geregelt
hat,
keine
weiteren
Strecken
zu
genehmigen,
hat
Niedersachsen
erst
kürzlich
das
Netz
für
den
Riesen-Lkw-Test
erweitert.
Although
the
coalition
of
SPD
and
Greens
in
the
state
capital
Hanover
stated
in
its
coalition
agreement
not
to
approve
additional
routes,
Lower
Saxony
recently
expanded
the
road
network
for
LHV
trials.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Stillegungsbeschluß
vom
14.Juni
2000,
den
die
sogenannte
rot/grüne
Regierung
mit
einigen
Strom
erzeugenden
Unternehmen
geschlossen
hat,
dem
sogenannten
"Konsens",
wird
die
Stillegung
der
Kernenergie
festgeschrieben,
wenn
die
Sache
auch
auf
zwanzig
Jahre
gestreckt
wird.
By
the
closing-down
decision
of
June
14,
2000,
the
so-called
"consensus",
made
by
the
so-called
red/green
government
together
with
several
electricity
producing
companies,
the
closing-down
of
the
nuclear
energy
is
established,
although
the
matter
is
stretched
over
twenty
years.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
traurig
genug,
dass
die
abgetretene
Rot-Grüne
Regierung
diese
russische
Politik
des
schrittweisen
Völkermordes
an
dem
tschetschenischen
Volk
unterstützt
hat.
It
is
sad
enough
that
the
recent
red-green
government
supported
this
Russian
policy
of
carrying
out
the
progressive
genocide
of
the
Chechnyan
people.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hatte
bereits
die
Rot-Grüne
Regierung
einen
Gesetzentwurf
vorbereitet,
aber
auf
die
seit
Jahren
ausstehende
Entscheidung
des
Bundesverfassungsgerichtes
gewartet.
However
the
Red-Green
government
had
already
prepared
but
for
for
years
the
which
is
pending
decision
of
the
Federal
Constitutional
Court
had
waited
a
bill.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
diese
Ereignisse
auch
eine
Kampfansage
an
die
"rot-grüne"
Regierung
wie
an
die
ganze
politische
Grundrichtung
in
den
bürgerlichen
Parteien
überhaupt.
Therefore,
these
events
are
also
a
declaration
of
war
against
the
"red-green"
government
as
well
as
against
the
basic
direction
in
the
bourgeois
parties
in
general.
ParaCrawl v7.1
Die
Berliner
Zeitung
(25.
März)
bemerkte:
„Daß
eine
rot-grüne
Regierung
Einheiten
der
Bundeswehr
zum
ersten
Mal
seit
Gründung
der
Bundesrepublik
in
einen
Kriegseinsatz
führt,
erspart
dem
Land
einen
unproduktiven
ideologischen
und
politischen
Streit.“
Sofort
nach
Ausbruch
des
Krieges
brachten
Sektionen
der
Internationalen
Kommunistischen
Liga
ihre
Erklärungen
heraus,
die
die
imperialistische
Kriegspropaganda
entlarven
und
das
Ziel
haben,
die
Arbeiter
aller
Länder
gegen
ihre
jeweils
„eigene“
Bourgeoisie
zu
mobilisieren.
The
Berliner
Zeitung
(25
March)
observed:
“That
a
red-green
government
sent
units
of
the
Bundeswehr
into
a
military
intervention
for
the
first
time
since
the
founding
of
the
Federal
Republic
is
saving
the
country
from
an
unproductive
ideological
and
political
conflict.”
ParaCrawl v7.1
Unter
den
15
Ministerposten
der
rot-grünen
Regierung
sind
nur
fünf
von
Frauen
besetzt.
Among
the
1
5
portfolios
in
the
Red/Green
Federal
Government,
only
five
are
headed
by
a
woman.
EUbookshop v2
Die
Modalitäten
dieses
Abschnittes
des
Abkommens
sind
unter
der
rot-grünen
Regierung
vereinbart
worden.
The
modalities
of
that
section
of
the
agreement
were
agreed
upon
under
the
red-green
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
wurde
von
einer
rot-grünen
Regierung
begonnen
und
von
der
schwarz-roten
Regierung
fortgesetzt.
This
mission
was
started
by
an
SPD-Greens
government
and
continued
by
the
Grand
Coalition.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkzeuge
dafür
existieren
seit
einiger
Zeit
in
Form
der
"Politische
Grundsätze
der
Bundesregierung",
die
von
der
rot-grünen
Regierung
im
Jahr
2000
entwickelt,
aber
selten
strikt
durchgesetzt
wurden.
The
tools
for
this
have
existed
for
some
time
in
the
form
of
“Political
Principles
for
Exports”
developed
by
the
German
government
in
the
year
2000,
but
these
were
seldom
strictly
enforced.
GlobalVoices v2018q4
Für
Die
Christen
sei
dies
ein
großer
Schritt
in
der
"De-Christianisierung"
der
Partei
zusammen
mit
einer
wahrgenommenen
breiteren
"De-Christianisierung"
von
ganz
Norwegen
während
der
Jahre
der
rot-grünen
Regierung.
The
party
saw
this
as
a
major
step
in
the
"de-Christianization"
of
the
party,
along
with
a
perceived
wider
de-Christianization
of
Norway
during
the
years
of
the
Red–Green
government.
WikiMatrix v1
Die
Einigung
zwischen
der
damaligen
CDU-Opposition
und
der
rot-grünen
Regierung
kam
nachts
um
23.58
Uhr,
zwei
Minuten
vor
Ende
der
Frist
zur
Verlängerung
des
Monopols,
zustande.
The
agreement
between
the
CDU
(opposition
at
that
time)
and
the
Red-Green
coalition
government
came
into
existence
just
two
minutes
before
the
end
of
the
period
for
the
'extension
of
the
monopoly',
at
11:58
pm.
WikiMatrix v1
Insbesondere
sollten
die
Steuersenkungen
der
rot-grünen
Regierung
seit
1999
für
die
Kapitaleinkünfte
der
großen
Aktiengesellschaften
und
hohe
Einkommen
rückgängig
gemacht
sowie
die
1997
ausgelaufene
Vermögensteuer
wieder
eingeführt
werden.
First
and
foremost,
the
tax
breaks
for
large
corporations
and
high
incomes
introduced
by
the
SPD-Green
coalition
federal
government
starting
from
1999
would
have
to
be
abolished
and
the
federal
tax
on
assets,
which
had
ceased
in
1997,
reintroduced.
WikiMatrix v1
Ich
finde
im
Sitzungsbericht
auch
meine
Aussage
nicht
wieder,
daß
es
für
die
Stärke
des
Euro
besser
wäre,
wenn
die
Wähler
den
zu
zahlreichen
rot-grünen
Regierungen
den
Laufpaß
geben
würden,
als
daß
politische
Sanktionen
gegen
Österreich
verhängt
werden,
die
den
Versuch
darstellen,
ein
Wahlergebnis
zu
manipulieren,
das
eine
Regierung
an
die
Macht
brachte,
die
nach
30jährigem
sozialistischem
Filz
nun
versucht,
graue
Märkte
zu
schaffen.
Neither
can
I
find
any
record
in
the
verbatim
report
of
my
statement
that
it
would
be
better
for
the
strength
of
the
euro
if
the
electorate
were
to
give
the
red-green
governments,
of
which
there
are
too
many,
their
marching
orders
rather
than
imposing
political
sanctions
against
Austria.
These
represent
an
attempt
to
manipulate
an
election
result
that
brought
a
government
to
power,
which
is
now
trying
to
create
grey
markets
after
30
years
of
a
socialist
web
of
patronage
and
nepotism.
Europarl v8
Sie
ist
gegen
das
Prostitutionsgesetz
von
2002,
ein
halbherziger
Versuch
der
damaligen
rot-grünen
Regierung,
das
Gesetz
zu
modernisieren
und
den
mittelalterlichen
Begriff
der
„Sittenwidrigkeit“
loszuwerden.
She
even
opposes
the
liberalizing
law
on
prostitution
passed
in
2002
by
the
SPD/Green
government,
which
halfheartedly
attempted
to
eliminate
the
medieval
concept
of
an
“offense
against
public
morality.”
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
Geheimdienstzusammenarbeit
funktioniert
schon
seit
Jahrzehnten
und
wurde
unter
"rot-grüner"
Regierung
seit
dem
11.
September
2001
noch
einmal
intensiviert.
Because
this
cooperation
of
the
intelligence
services
has
been
functioning
for
decades
and
was
intensified
once
more
under
the
„red-green“
government
following
11th
September
2001.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
gegen
das
Prostitutionsgesetz
von
2002,
ein
halbherziger
Versuch
der
damaligen
rot-grünen
Regierung,
das
Gesetz
zu
modernisieren
und
den
mittelalterlichen
Begriff
der
"Sittenwidrigkeit"
loszuwerden.
She
even
opposes
the
liberalizing
law
on
prostitution
passed
in
2002
by
the
SPD/Green
government,
which
halfheartedly
attempted
to
eliminate
the
medieval
concept
of
an
"offense
against
public
morality."
ParaCrawl v7.1
An
ersterem
hat
sich
ja
bekanntlich
vor
allem
die
deutsche
Bourgeoisie
unter
der
rot-grünen
Regierung
die
Finger
schmutzig
gemacht.
As
it
is
known
in
the
first
the
German
bourgeoisie
under
the
red-green
governments
made
their
hands
filthy
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
des
Kompetenzverbunds
fiel
in
die
erste
Legislaturperiode
der
rot-grünen
Regierung
unter
Bundeskanzler
Schröder,
in
deren
Koalitionsvertrag
der
politische
Wille
formuliert
worden
war,
die
Förderung
der
Reaktorsicherheits-
und
Endlagerforschung
mit
öffentlichen
Mitteln
deutlich
zu
reduzieren.
The
Alliance
of
Competence
was
founded
in
the
first
election
period
of
the
red-green
government
under
Federal
Chancellor
Schröder,
whose
coalition
agreement
had
defined
the
political
will
to
considerably
reduce
public
funding
of
reactor
safety
and
final
disposal
research.
ParaCrawl v7.1